Romans

Chapter 3

1 WHAT then is the superiority of the Jew? or what is the importance of circumcision?

2 Much in every way: because the Jews were the first to believe in the words of God.

3 For what if some had not believed, could their unbelief nullify the faith of God?

4 Far be it: only God is true and no man is wholly perfect; as it is written, That you may be justified by your words, and triumph when you are judged.

5 Now if our iniquity serves to establish the righteousness of God, what then shall we say? Is God unjust when he inflicts his anger? I speak as a man.

6 Far be it: for then how could God judge the world?

7 For if the truth of God is made abundant through my falsehood to his glory, why then am I to be judged as a sinner?

8 As for those who blaspheme against us, saying that we say, Let us do evil that good may come, their condemnation is reserved for eternal justice.

9 What then do we uphold that is superior? We have already decided concerning both Jews and Syrians, for they are all under sin.

10 As it is written, There is none righteous, no, not one:

11 There are none who understand, there are none who seek after God.

12 They are all gone astray and they have been rejected: there are none who do good, no, not one.

13 Their throats are like open sepulchres; their tongues are deceitful; the venom of asps is under their lips.

14 Their mouths are full of cursing and bitterness.

15 They are over-quick to shed blood.

16 Destruction and misery are in their ways.

17 They have not known the way of peace.

18 There is no fear of God before their eyes.

19 Now we know that whatever the law says, it is said to those who are under the law: so that every mouth may be shut, and all the world may become guilty before God.

20 For by the deeds of the law, no flesh shall be justified before his presence: for by means of the law, sin is known.

21 But now the righteousness of God without the law is manifested, and the very law and prophets testify to it;

22 But the righteousness of God is by the faith of Jesus Christ to every one, also to every man who believes in him, for there is no discrimination:

23 For all have sinned and are short of the glory of God:

24 For they are freely bestowed righteousness by the grace of God through the salvation which is in Jesus Christ, *

25 Whom God has foreordained to be a propitiation through faith in his blood for the remission of our sins that are past;

26 By the opportunity which God has given us through his forbearance, for the manifestation of his righteousness at the present time, that he might be declared righteous; and for the justification of righteousness to him who is in the faith of our LORD Jesus Christ.

27 Where is boasting then? It is worthless. By what law? of works? No: but by the law of faith.

28 Therefore we conclude that it is by faith a man is justified and not by the works of the law.

29 Why? Is he the God of the Jews only? Is he not also God of the Gentiles? Yes, he is God of the Gentiles also;

30 Because it is one God, who justifies the circumcision by faith, and uncircumcision by the same faith.

31 Why, then? Do we nullify the law through faith? Far be it: on the contrary, we uphold the law.

Послание к римлянам

Глава 3

1 Итак, в чём же преимущество Иудея, или какая польза от обрезания?

2 Великое преимущество во всех отношениях, и прежде всего в том, что им вверены слова Божии.

3 Ибо что же? Если некоторые неверны были, неверность их упразднит ли верность Божию?

4 Отнюдь нет. Но Бог да будет истинен, всякий же человек лжец, как написано: Чтобы Ты оправдан был в словах Твоих и победил, когда судили бы Тебя.

5 Если же неправда наша являет Божию праведность, что скажем: неужели неправеден Бог, наводящий Свой гнев? Я говорю по человечеству.

6 Отнюдь нет. Как же тогда будет Бог судить мир?

7 Но если моей ложью истина Божия преизобиловала во славу Его, за что же я еще судим, как грешник?

8 И как злословят нас, и как некоторые утверждают, что мы это говорим, — будем делать зло, чтобы вышло добро. Этих осуждение справедливо.

9 Итак, что же? Имеем ли мы превосходство? Нет, не имеем. Ибо мы уже произнесли суд, что, как Иудеи, так и Еллины — все под грехом,

10 как написано: Нет праведного ни одного,

11 нет разумеющего, никто не ищет Бога;

12 все сбились с пути, разом пришли в негодность; нет творящего доброе, нет ни одного.

13 Гортань их — открытый гроб, языками своими они обманывали. Змеиный яд у них под губами.

14 Уста их полны проклятия и горечи.

15 Ноги их быстры на пролитие крови,

16 разрушение и бедствие на путях их,

17 и пути мира они не познали.

18 Нет страха Божия пред очами их.

19 Но мы знаем, что то, что Закон говорит, он говорит к находящимся под Законом, так чтобы всякие уста были заграждены и весь мир стал виновен пред Богом, —

20 потому что делами Закона не будет оправдана пред Ним никакая плоть: ибо чрез Закон — познание греха.

21 Но теперь, помимо Закона, явлена праведность Божия, о которой свидетельствуют Закон и Пророки,

22 — праведность Божия чрез веру в Иисуса Христа для всех верующих; ибо нет различия.

23 Ибо все согрешили и лишены славы Божией,

24 будучи оправдываемы даром, по Его благодати, чрез искупление, которое во Христе Иисусе.

25 Его поставил Бог в умилостивление кровью Его чрез веру к показанию праведности Его — при невменении прошлых грехов,

26 в долготерпении Божием, — для показания праведности Его в настоящее время, чтобы быть Ему праведным и оправдывающим верующего в Иисуса.

27 Итак, где же похвала? Исключена раз навсегда. Каким законом? Законом дел? Нет, но законом веры.

28 Ибо мы считаем, что человек оправдывается верою, помимо дел Закона.

29 Или Бог — Иудеев только? Не Он ли и язычников? Да, и язычников, —

30 если действительно Бог един, Он, Который оправдает обрезанных по вере и необрезанных чрез веру.

31 Итак, упраздняем ли мы Закон верою? Отнюдь нет, но Закон утверждаем.

Romans

Chapter 3

Послание к римлянам

Глава 3

1 WHAT then is the superiority of the Jew? or what is the importance of circumcision?

1 Итак, в чём же преимущество Иудея, или какая польза от обрезания?

2 Much in every way: because the Jews were the first to believe in the words of God.

2 Великое преимущество во всех отношениях, и прежде всего в том, что им вверены слова Божии.

3 For what if some had not believed, could their unbelief nullify the faith of God?

3 Ибо что же? Если некоторые неверны были, неверность их упразднит ли верность Божию?

4 Far be it: only God is true and no man is wholly perfect; as it is written, That you may be justified by your words, and triumph when you are judged.

4 Отнюдь нет. Но Бог да будет истинен, всякий же человек лжец, как написано: Чтобы Ты оправдан был в словах Твоих и победил, когда судили бы Тебя.

5 Now if our iniquity serves to establish the righteousness of God, what then shall we say? Is God unjust when he inflicts his anger? I speak as a man.

5 Если же неправда наша являет Божию праведность, что скажем: неужели неправеден Бог, наводящий Свой гнев? Я говорю по человечеству.

6 Far be it: for then how could God judge the world?

6 Отнюдь нет. Как же тогда будет Бог судить мир?

7 For if the truth of God is made abundant through my falsehood to his glory, why then am I to be judged as a sinner?

7 Но если моей ложью истина Божия преизобиловала во славу Его, за что же я еще судим, как грешник?

8 As for those who blaspheme against us, saying that we say, Let us do evil that good may come, their condemnation is reserved for eternal justice.

8 И как злословят нас, и как некоторые утверждают, что мы это говорим, — будем делать зло, чтобы вышло добро. Этих осуждение справедливо.

9 What then do we uphold that is superior? We have already decided concerning both Jews and Syrians, for they are all under sin.

9 Итак, что же? Имеем ли мы превосходство? Нет, не имеем. Ибо мы уже произнесли суд, что, как Иудеи, так и Еллины — все под грехом,

10 As it is written, There is none righteous, no, not one:

10 как написано: Нет праведного ни одного,

11 There are none who understand, there are none who seek after God.

11 нет разумеющего, никто не ищет Бога;

12 They are all gone astray and they have been rejected: there are none who do good, no, not one.

12 все сбились с пути, разом пришли в негодность; нет творящего доброе, нет ни одного.

13 Their throats are like open sepulchres; their tongues are deceitful; the venom of asps is under their lips.

13 Гортань их — открытый гроб, языками своими они обманывали. Змеиный яд у них под губами.

14 Their mouths are full of cursing and bitterness.

14 Уста их полны проклятия и горечи.

15 They are over-quick to shed blood.

15 Ноги их быстры на пролитие крови,

16 Destruction and misery are in their ways.

16 разрушение и бедствие на путях их,

17 They have not known the way of peace.

17 и пути мира они не познали.

18 There is no fear of God before their eyes.

18 Нет страха Божия пред очами их.

19 Now we know that whatever the law says, it is said to those who are under the law: so that every mouth may be shut, and all the world may become guilty before God.

19 Но мы знаем, что то, что Закон говорит, он говорит к находящимся под Законом, так чтобы всякие уста были заграждены и весь мир стал виновен пред Богом, —

20 For by the deeds of the law, no flesh shall be justified before his presence: for by means of the law, sin is known.

20 потому что делами Закона не будет оправдана пред Ним никакая плоть: ибо чрез Закон — познание греха.

21 But now the righteousness of God without the law is manifested, and the very law and prophets testify to it;

21 Но теперь, помимо Закона, явлена праведность Божия, о которой свидетельствуют Закон и Пророки,

22 But the righteousness of God is by the faith of Jesus Christ to every one, also to every man who believes in him, for there is no discrimination:

22 — праведность Божия чрез веру в Иисуса Христа для всех верующих; ибо нет различия.

23 For all have sinned and are short of the glory of God:

23 Ибо все согрешили и лишены славы Божией,

24 For they are freely bestowed righteousness by the grace of God through the salvation which is in Jesus Christ, *

24 будучи оправдываемы даром, по Его благодати, чрез искупление, которое во Христе Иисусе.

25 Whom God has foreordained to be a propitiation through faith in his blood for the remission of our sins that are past;

25 Его поставил Бог в умилостивление кровью Его чрез веру к показанию праведности Его — при невменении прошлых грехов,

26 By the opportunity which God has given us through his forbearance, for the manifestation of his righteousness at the present time, that he might be declared righteous; and for the justification of righteousness to him who is in the faith of our LORD Jesus Christ.

26 в долготерпении Божием, — для показания праведности Его в настоящее время, чтобы быть Ему праведным и оправдывающим верующего в Иисуса.

27 Where is boasting then? It is worthless. By what law? of works? No: but by the law of faith.

27 Итак, где же похвала? Исключена раз навсегда. Каким законом? Законом дел? Нет, но законом веры.

28 Therefore we conclude that it is by faith a man is justified and not by the works of the law.

28 Ибо мы считаем, что человек оправдывается верою, помимо дел Закона.

29 Why? Is he the God of the Jews only? Is he not also God of the Gentiles? Yes, he is God of the Gentiles also;

29 Или Бог — Иудеев только? Не Он ли и язычников? Да, и язычников, —

30 Because it is one God, who justifies the circumcision by faith, and uncircumcision by the same faith.

30 если действительно Бог един, Он, Который оправдает обрезанных по вере и необрезанных чрез веру.

31 Why, then? Do we nullify the law through faith? Far be it: on the contrary, we uphold the law.

31 Итак, упраздняем ли мы Закон верою? Отнюдь нет, но Закон утверждаем.

1.0x