Psalms

Psalm 124

1 IF it had not been the LORD who stood on our side, now may Israel say,

2 If it had not been the LORD who stood on our side when men rose up against us,

3 Then would they have swallowed us alive when their wrath was kindled against us,

4 Then would they have drowned us in the waters, the stream would have gone over us;

5 Then the great waters would have gone over us.

6 Blessed be the LORD, who has not given us as a prey to their teeth.

7 Our soul has escaped as a bird out of the snare of the fowlers; the snare is broken, and we are delivered.

8 Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.

Der Psalter

Psalm 124

1 Ein Lied7892 Davids1732 im höhern Chor4609. Wo3884 der HErr3068 nicht bei uns wäre, so sage559 Israel3478,

2 wo der HErr3068 nicht bei uns wäre, wenn3884 die Menschen120 sich6965 wider uns setzen,

3 so233 verschlängen1104 sie uns lebendig2416, wenn ihr2734 Zorn639 über uns ergrimmete,

4 so233 ersäufte7857 uns Wasser4325, Ströme5158 gingen über5674 unsere See LE5315;

5 es233 gingen Wasser4325 allzu hoch2121 über5674 unsere See LE5315.

6 Gelobet sei1288 der HErr3068, daß er uns nicht gibt5414 zum Raube in ihre Zähne8127!

7 Unsere See LE5315 ist entronnen4422 wie ein Vogel6833 dem Stricke6341 des Voglers3369. Der Strick6341 ist zerrissen7665, und wir sind los.

8 Unsere Hilfe5828 stehet im Namen8034 des HErrn3068, der Himmel8064 und Erde776 gemacht6213 hat.

Psalms

Psalm 124

Der Psalter

Psalm 124

1 IF it had not been the LORD who stood on our side, now may Israel say,

1 Ein Lied7892 Davids1732 im höhern Chor4609. Wo3884 der HErr3068 nicht bei uns wäre, so sage559 Israel3478,

2 If it had not been the LORD who stood on our side when men rose up against us,

2 wo der HErr3068 nicht bei uns wäre, wenn3884 die Menschen120 sich6965 wider uns setzen,

3 Then would they have swallowed us alive when their wrath was kindled against us,

3 so233 verschlängen1104 sie uns lebendig2416, wenn ihr2734 Zorn639 über uns ergrimmete,

4 Then would they have drowned us in the waters, the stream would have gone over us;

4 so233 ersäufte7857 uns Wasser4325, Ströme5158 gingen über5674 unsere See LE5315;

5 Then the great waters would have gone over us.

5 es233 gingen Wasser4325 allzu hoch2121 über5674 unsere See LE5315.

6 Blessed be the LORD, who has not given us as a prey to their teeth.

6 Gelobet sei1288 der HErr3068, daß er uns nicht gibt5414 zum Raube in ihre Zähne8127!

7 Our soul has escaped as a bird out of the snare of the fowlers; the snare is broken, and we are delivered.

7 Unsere See LE5315 ist entronnen4422 wie ein Vogel6833 dem Stricke6341 des Voglers3369. Der Strick6341 ist zerrissen7665, und wir sind los.

8 Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.

8 Unsere Hilfe5828 stehet im Namen8034 des HErrn3068, der Himmel8064 und Erde776 gemacht6213 hat.

1.0x