PsalmsPsalm 26 |
1 JUDGE me, O LORD; for I have walked in my integrity; I have trusted also in the LORD; therefore I shall not waver. |
2 Prove me, O LORD, and try me; examine my mind and my heart. |
3 For thy lovingkindness is before my eyes, and I have walked in thy faith. |
4 I have not sat with evil persons; neither have I associated with detestable persons. |
5 I have hated the congregation of evildoers; and have not sat with the wicked. |
6 I have washed my hands clean, and I have gone around thy altar, O LORD, |
7 That I may hear the voice of thy praise and tell of all thy wondrous works. |
8 LORD, I have loved the ritual of thy house and the place where thy glory dwelleth. |
9 Destroy me not with sinners nor my life with bloody men, |
10 In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes. |
11 But as for me, I will walk in my integrity; save me and be merciful unto me. |
12 My foot has stood in the straight way; in the congregation will I bless the LORD. |
ПсалмиПсалом 26 |
1 |
2 Коли будуть зближа́тись до ме́не злочи́нці, щоб жерти їм тіло моє, мої напасники́ та мої вороги, — вони спотикну́ться й попа́дають! |
3 коли проти мене розло́житься та́бір, то серце моє не злякається, коли проти мене повста́не війна, — я наді́ятись буду на те́, — на по́міч Його́! |
4 Одно́го прошу́ я від Господа, буду жадати того́, — щоб я міг пробува́ти в Господньому домі по всі дні свого життя, щоб я міг оглядати Господню приємність і в храмі Його пробува́ти! |
5 бо Він заховає мене дня нещастя в Своїй ски́нії, сховає мене потає́мно в Своєму наме́ті, на скелю мене проведе́! |
6 А тепер піднесе́ться моя голова понад ворогами моїми навко́ло мене, і я в Його ски́нії буду прино́сити жертви при ві́дзвуках сурм, і я буду співати та грати Господе́ві! |
7 Почуй, Господи, голос мій, коли кли́чу, і помилуй мене, і озви́ся до мене! |
8 За Тебе промовило серце моє: „Шукайте Мого лиця!“ тому, Господи, буду шукати обличчя Твого́: |
9 не ховай же від мене обличчя Свого́, у гніві Свого раба не відкинь! Ти був мені по́міч, — не кидай мене, і не лишай мене, Боже спасі́ння мого, |
10 бо мій батько та мати моя мене кинули, — та Господь прийме́ мене! |
11 Дорогу Свою покажи мені, Господи, і провадь мене сте́жкою рівною, ради моїх ворогів! |
12 Не видай мене на сваво́лю моїх ворогів, бо повстали на мене ті свідки облу́дні та неправдомо́вці, |
PsalmsPsalm 26 |
ПсалмиПсалом 26 |
1 JUDGE me, O LORD; for I have walked in my integrity; I have trusted also in the LORD; therefore I shall not waver. |
1 |
2 Prove me, O LORD, and try me; examine my mind and my heart. |
2 Коли будуть зближа́тись до ме́не злочи́нці, щоб жерти їм тіло моє, мої напасники́ та мої вороги, — вони спотикну́ться й попа́дають! |
3 For thy lovingkindness is before my eyes, and I have walked in thy faith. |
3 коли проти мене розло́житься та́бір, то серце моє не злякається, коли проти мене повста́не війна, — я наді́ятись буду на те́, — на по́міч Його́! |
4 I have not sat with evil persons; neither have I associated with detestable persons. |
4 Одно́го прошу́ я від Господа, буду жадати того́, — щоб я міг пробува́ти в Господньому домі по всі дні свого життя, щоб я міг оглядати Господню приємність і в храмі Його пробува́ти! |
5 I have hated the congregation of evildoers; and have not sat with the wicked. |
5 бо Він заховає мене дня нещастя в Своїй ски́нії, сховає мене потає́мно в Своєму наме́ті, на скелю мене проведе́! |
6 I have washed my hands clean, and I have gone around thy altar, O LORD, |
6 А тепер піднесе́ться моя голова понад ворогами моїми навко́ло мене, і я в Його ски́нії буду прино́сити жертви при ві́дзвуках сурм, і я буду співати та грати Господе́ві! |
7 That I may hear the voice of thy praise and tell of all thy wondrous works. |
7 Почуй, Господи, голос мій, коли кли́чу, і помилуй мене, і озви́ся до мене! |
8 LORD, I have loved the ritual of thy house and the place where thy glory dwelleth. |
8 За Тебе промовило серце моє: „Шукайте Мого лиця!“ тому, Господи, буду шукати обличчя Твого́: |
9 Destroy me not with sinners nor my life with bloody men, |
9 не ховай же від мене обличчя Свого́, у гніві Свого раба не відкинь! Ти був мені по́міч, — не кидай мене, і не лишай мене, Боже спасі́ння мого, |
10 In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes. |
10 бо мій батько та мати моя мене кинули, — та Господь прийме́ мене! |
11 But as for me, I will walk in my integrity; save me and be merciful unto me. |
11 Дорогу Свою покажи мені, Господи, і провадь мене сте́жкою рівною, ради моїх ворогів! |
12 My foot has stood in the straight way; in the congregation will I bless the LORD. |
12 Не видай мене на сваво́лю моїх ворогів, бо повстали на мене ті свідки облу́дні та неправдомо́вці, |