Psalms

Psalm 24

1 THE earth is the LORD'S and the fulness thereof; the world and they that dwell therein.

2 For he has set the foundation thereof in the sea, and has furnished it with rivers.

3 Who shall ascend into the mountain of the LORD? or who shall stand in his holy place?

4 He who has clean hands and a pure heart; who has not sworn by his soul falsely, nor taken an oath deceitfully.

5 He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from God our Saviour.

6 This is the generation of them that seek thy face, that proclaim thy countenance, O thou God of Jacob.

7 Lift up your heads, O you gates; and be lifted up, O everlasting doors, that the King of glory may come in.

8 Who is this King of glory? The LORD, strong and mighty, the LORD mighty in battle.

9 Lift up your heads, O you gates; and be lifted up, O everlasting doors, that the King of glory may come in.

10 Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory forever.

Псалми

Псалом 24

1 Давидів. До Тебе підно́шу я, Господи, душу свою,

2 Боже мій, я на Тебе наді́юсь, — нехай же я не засоро́млюсь, нехай не радіють мої вороги ради мене!

3 Не будуть також посоро́млені всі, хто на Тебе наді́ється, та нехай посоромляться ті, хто на Те́бе встає надаре́мно!

4 Доро́ги Твої дай пізнати мені, Го́споди, стежка́ми Своїми мене попрова́дь,

5 провадь мене в правді Своїй і навчи Ти мене, бо Ти Бог спасі́ння мого́, кожен день я на Тебе наді́юсь!

6 Пам'ятай милосердя Своє, о мій Господи, і ласки Свої, бо відвічні вони!

7 Гріхи молоде́чого віку мого́ та провини мої не прига́дуй, — пам'ятай мене, Господи, в ласці Своїй через добрість Свою!

8 Господь добрий та праведний, тому грішних навчає в дорозі, —

9 Він прова́дить покірних у правді, і лагі́дних навчає дороги Своєї!

10 Всі Господні стежки́ — милосе́рдя та правда для тих, хто Його́ заповіта й свідоцтва доде́ржує.

Psalms

Psalm 24

Псалми

Псалом 24

1 THE earth is the LORD'S and the fulness thereof; the world and they that dwell therein.

1 Давидів. До Тебе підно́шу я, Господи, душу свою,

2 For he has set the foundation thereof in the sea, and has furnished it with rivers.

2 Боже мій, я на Тебе наді́юсь, — нехай же я не засоро́млюсь, нехай не радіють мої вороги ради мене!

3 Who shall ascend into the mountain of the LORD? or who shall stand in his holy place?

3 Не будуть також посоро́млені всі, хто на Тебе наді́ється, та нехай посоромляться ті, хто на Те́бе встає надаре́мно!

4 He who has clean hands and a pure heart; who has not sworn by his soul falsely, nor taken an oath deceitfully.

4 Доро́ги Твої дай пізнати мені, Го́споди, стежка́ми Своїми мене попрова́дь,

5 He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from God our Saviour.

5 провадь мене в правді Своїй і навчи Ти мене, бо Ти Бог спасі́ння мого́, кожен день я на Тебе наді́юсь!

6 This is the generation of them that seek thy face, that proclaim thy countenance, O thou God of Jacob.

6 Пам'ятай милосердя Своє, о мій Господи, і ласки Свої, бо відвічні вони!

7 Lift up your heads, O you gates; and be lifted up, O everlasting doors, that the King of glory may come in.

7 Гріхи молоде́чого віку мого́ та провини мої не прига́дуй, — пам'ятай мене, Господи, в ласці Своїй через добрість Свою!

8 Who is this King of glory? The LORD, strong and mighty, the LORD mighty in battle.

8 Господь добрий та праведний, тому грішних навчає в дорозі, —

9 Lift up your heads, O you gates; and be lifted up, O everlasting doors, that the King of glory may come in.

9 Він прова́дить покірних у правді, і лагі́дних навчає дороги Своєї!

10 Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory forever.

10 Всі Господні стежки́ — милосе́рдя та правда для тих, хто Його́ заповіта й свідоцтва доде́ржує.

1.0x