Psalms

Psalm 24

1 THE earth is the LORD'S and the fulness thereof; the world and they that dwell therein.

2 For he has set the foundation thereof in the sea, and has furnished it with rivers.

3 Who shall ascend into the mountain of the LORD? or who shall stand in his holy place?

4 He who has clean hands and a pure heart; who has not sworn by his soul falsely, nor taken an oath deceitfully.

5 He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from God our Saviour.

6 This is the generation of them that seek thy face, that proclaim thy countenance, O thou God of Jacob.

7 Lift up your heads, O you gates; and be lifted up, O everlasting doors, that the King of glory may come in.

8 Who is this King of glory? The LORD, strong and mighty, the LORD mighty in battle.

9 Lift up your heads, O you gates; and be lifted up, O everlasting doors, that the King of glory may come in.

10 Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory forever.

詩篇

第24篇

1 (大闢所作)大地萬有、耶和華主宰之兮、

2 肇基址於海中、立四維於淵際兮、

3 耶和華兮、爾有山岡、孰能陟之、爾有聖所、誰其立之、

4 手惟潔、心惟清、不虛誕、不妄誓兮、

5 則上帝耶和華拯之救之、純嘏錫之、

6 凡求雅各之上帝者、其效如此。

7 當闢古昔之門、尊顯之王是入。

8 尊顯之王云何、曰、戰而必勝、巨能大力、維吾之主耶和華是已。

9 當闢古昔之門、尊顯之王是入、

10 尊顯之王云何、曰、萬有之主耶和華、是尊顯之王兮。

Psalms

Psalm 24

詩篇

第24篇

1 THE earth is the LORD'S and the fulness thereof; the world and they that dwell therein.

1 (大闢所作)大地萬有、耶和華主宰之兮、

2 For he has set the foundation thereof in the sea, and has furnished it with rivers.

2 肇基址於海中、立四維於淵際兮、

3 Who shall ascend into the mountain of the LORD? or who shall stand in his holy place?

3 耶和華兮、爾有山岡、孰能陟之、爾有聖所、誰其立之、

4 He who has clean hands and a pure heart; who has not sworn by his soul falsely, nor taken an oath deceitfully.

4 手惟潔、心惟清、不虛誕、不妄誓兮、

5 He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from God our Saviour.

5 則上帝耶和華拯之救之、純嘏錫之、

6 This is the generation of them that seek thy face, that proclaim thy countenance, O thou God of Jacob.

6 凡求雅各之上帝者、其效如此。

7 Lift up your heads, O you gates; and be lifted up, O everlasting doors, that the King of glory may come in.

7 當闢古昔之門、尊顯之王是入。

8 Who is this King of glory? The LORD, strong and mighty, the LORD mighty in battle.

8 尊顯之王云何、曰、戰而必勝、巨能大力、維吾之主耶和華是已。

9 Lift up your heads, O you gates; and be lifted up, O everlasting doors, that the King of glory may come in.

9 當闢古昔之門、尊顯之王是入、

10 Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory forever.

10 尊顯之王云何、曰、萬有之主耶和華、是尊顯之王兮。

1.0x