Psalms

Psalm 146

1 PRAISE the LORD. Praise the LORD, O my soul.

2 While I live will I praise the LORD; I will sing praises to my God as long as I live.

3 Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.

4 His breath goes forth, he returns to his earth; in that very day his thoughts perish.

5 Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God,

6 Who made heaven and earth, the sea and all that therein is; who keeps truth for ever;

7 Who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. The LORD releases the prisoners;

8 The LORD opens the eyes of the blind; the LORD raises those who are bowed down; the LORD loves the righteous;

9 The LORD takes care of the poor; he feeds the fatherless and widows; but the way of the wicked he turns upside down.

10 The LORD shall reign for ever, even your God, O Zion, to all generations. Praise the LORD.

Псалми

Псалом 146

1 Хваліть Господа, — добрий бо Він, виспівуйте нашому Богу, — приємний бо Він, — Йому подоба́є хвала́!

2 Господь Єрусалима будує, збирає вигна́нців Ізраїлевих.

3 Він зламаносе́рдих лікує, і їхні рани болю́чі обв'я́зує,

4 вирахо́вує Він число зо́рям, і кожній із них дає йме́ння.

5 Великий Господь наш, та дужий на силі, Його мудрости міри нема!

6 Господь підіймає слухня́них, безбожних понижує аж до землі.

7 Дайте відповідь Господу нашому вдячною піснею, заграйте для нашого Бога на гу́слах:

8 Він хмарами небо вкриває, пригото́влює дощ для землі, обро́щує гори травою,

9 худобі дає її корм, вороня́там — чого вони кличуть!

10 Не в силі коня уподо́ба Його, і не в чле́нах люди́ни Його закоха́ння, —

Psalms

Psalm 146

Псалми

Псалом 146

1 PRAISE the LORD. Praise the LORD, O my soul.

1 Хваліть Господа, — добрий бо Він, виспівуйте нашому Богу, — приємний бо Він, — Йому подоба́є хвала́!

2 While I live will I praise the LORD; I will sing praises to my God as long as I live.

2 Господь Єрусалима будує, збирає вигна́нців Ізраїлевих.

3 Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.

3 Він зламаносе́рдих лікує, і їхні рани болю́чі обв'я́зує,

4 His breath goes forth, he returns to his earth; in that very day his thoughts perish.

4 вирахо́вує Він число зо́рям, і кожній із них дає йме́ння.

5 Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God,

5 Великий Господь наш, та дужий на силі, Його мудрости міри нема!

6 Who made heaven and earth, the sea and all that therein is; who keeps truth for ever;

6 Господь підіймає слухня́них, безбожних понижує аж до землі.

7 Who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. The LORD releases the prisoners;

7 Дайте відповідь Господу нашому вдячною піснею, заграйте для нашого Бога на гу́слах:

8 The LORD opens the eyes of the blind; the LORD raises those who are bowed down; the LORD loves the righteous;

8 Він хмарами небо вкриває, пригото́влює дощ для землі, обро́щує гори травою,

9 The LORD takes care of the poor; he feeds the fatherless and widows; but the way of the wicked he turns upside down.

9 худобі дає її корм, вороня́там — чого вони кличуть!

10 The LORD shall reign for ever, even your God, O Zion, to all generations. Praise the LORD.

10 Не в силі коня уподо́ба Його, і не в чле́нах люди́ни Його закоха́ння, —

1.0x