PsalmsPsalm 146 |
1 PRAISE the LORD. Praise the LORD, O my soul. |
2 While I live will I praise the LORD; I will sing praises to my God as long as I live. |
3 Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help. |
4 His breath goes forth, he returns to his earth; in that very day his thoughts perish. |
5 Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God, |
6 Who made heaven and earth, the sea and all that therein is; who keeps truth for ever; |
7 Who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. The LORD releases the prisoners; |
8 The LORD opens the eyes of the blind; the LORD raises those who are bowed down; the LORD loves the righteous; |
9 The LORD takes care of the poor; he feeds the fatherless and widows; but the way of the wicked he turns upside down. |
10 The LORD shall reign for ever, even your God, O Zion, to all generations. Praise the LORD. |
ПсалмиПсалом 146 |
1 |
2 Господь Єрусалима будує, збирає вигна́нців Ізраїлевих. |
3 Він зламаносе́рдих лікує, і їхні рани болю́чі обв'я́зує, |
4 вирахо́вує Він число зо́рям, і кожній із них дає йме́ння. |
5 Великий Господь наш, та дужий на силі, Його мудрости міри нема! |
6 Господь підіймає слухня́них, безбожних понижує аж до землі. |
7 Дайте відповідь Господу нашому вдячною піснею, заграйте для нашого Бога на гу́слах: |
8 Він хмарами небо вкриває, пригото́влює дощ для землі, обро́щує гори травою, |
9 худобі дає її корм, вороня́там — чого вони кличуть! |
10 Не в силі коня уподо́ба Його, і не в чле́нах люди́ни Його закоха́ння, — |
PsalmsPsalm 146 |
ПсалмиПсалом 146 |
1 PRAISE the LORD. Praise the LORD, O my soul. |
1 |
2 While I live will I praise the LORD; I will sing praises to my God as long as I live. |
2 Господь Єрусалима будує, збирає вигна́нців Ізраїлевих. |
3 Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help. |
3 Він зламаносе́рдих лікує, і їхні рани болю́чі обв'я́зує, |
4 His breath goes forth, he returns to his earth; in that very day his thoughts perish. |
4 вирахо́вує Він число зо́рям, і кожній із них дає йме́ння. |
5 Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God, |
5 Великий Господь наш, та дужий на силі, Його мудрости міри нема! |
6 Who made heaven and earth, the sea and all that therein is; who keeps truth for ever; |
6 Господь підіймає слухня́них, безбожних понижує аж до землі. |
7 Who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. The LORD releases the prisoners; |
7 Дайте відповідь Господу нашому вдячною піснею, заграйте для нашого Бога на гу́слах: |
8 The LORD opens the eyes of the blind; the LORD raises those who are bowed down; the LORD loves the righteous; |
8 Він хмарами небо вкриває, пригото́влює дощ для землі, обро́щує гори травою, |
9 The LORD takes care of the poor; he feeds the fatherless and widows; but the way of the wicked he turns upside down. |
9 худобі дає її корм, вороня́там — чого вони кличуть! |
10 The LORD shall reign for ever, even your God, O Zion, to all generations. Praise the LORD. |
10 Не в силі коня уподо́ба Його, і не в чле́нах люди́ни Його закоха́ння, — |