Psalms

Psalm 56

1 BE merciful to me, O God; for man has trodden me under foot; all the day long the fighting oppresses me.

2 Mine enemies have daily trodden me under foot; for many warriors have risen against me.

3 I fear not during the day, because I trust in thee.

4 In God I will be glorified, in God I have put my trust; I will not fear what man can do to me.

5 All the day long they conspired against me and they devised evil against me.

6 They will wait in hiding, they will watch my steps, inasmuch as they wish for my death.

7 He has no deliverer, they have said. Condemn them with the condemnation of the Gentiles.

8 O God, I have declared my faith unto thee; record thou my tears before thee in thy book.

9 Then shall mine enemies turn back; and I will know I have a God.

10 In God will I praise his word; in the LORD will I praise his word.

11 In God have I put my trust; I will not be afraid what man can do to me.

12 To thee shall I perform my vows, O God; I will offer them to thee with thank offering.

13 For thou hast delivered my soul from death and my feet from stumbling, that I may be pleasing in thy sight, O God, in the land of the living.

Псалтирь

Псалом 56

1 Дирижеру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давида. Когда он убежал от Саула в пещеру.

2 Боже, помилуй меня, помилуй! У Тебя я ищу прибежища. Я укроюсь в тени Твоих крыльев, пока не пройдет беда.

3 Я взываю к Богу Всевышнему, к Богу, вершащему замысел Свой обо мне.

4 Он пошлет с небес и спасет меня, посрамит гонителя моего; Пауза пошлет Бог Свою милость и верность.

5 Львы меня окружили; я лежу средь людей, чьи зубы — копья и стрелы, чьи языки — наточенные мечи.

6 Выше небес будь превознесен, Боже; над всей землей да будет слава Твоя!

7 Для ног моих они сеть раскинули; сникла от горя моя душа. На пути моем они вырыли яму, но сами в нее упали. Пауза

8 Сердце мое твердо, Боже, сердце мое твердо; буду петь и играть.

9 Пробудись, моя душа! Пробудитесь, лира и арфа! Я разбужу зарю.

10 Прославлю Тебя, Владыка, среди народов, воспою Тебя среди племен,

11 потому что милость Твоя превыше небес и верность Твоя достигает облаков.

12 Будь превознесен, Боже, выше небес, над всей землей да будет слава Твоя!

13

Psalms

Psalm 56

Псалтирь

Псалом 56

1 BE merciful to me, O God; for man has trodden me under foot; all the day long the fighting oppresses me.

1 Дирижеру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давида. Когда он убежал от Саула в пещеру.

2 Mine enemies have daily trodden me under foot; for many warriors have risen against me.

2 Боже, помилуй меня, помилуй! У Тебя я ищу прибежища. Я укроюсь в тени Твоих крыльев, пока не пройдет беда.

3 I fear not during the day, because I trust in thee.

3 Я взываю к Богу Всевышнему, к Богу, вершащему замысел Свой обо мне.

4 In God I will be glorified, in God I have put my trust; I will not fear what man can do to me.

4 Он пошлет с небес и спасет меня, посрамит гонителя моего; Пауза пошлет Бог Свою милость и верность.

5 All the day long they conspired against me and they devised evil against me.

5 Львы меня окружили; я лежу средь людей, чьи зубы — копья и стрелы, чьи языки — наточенные мечи.

6 They will wait in hiding, they will watch my steps, inasmuch as they wish for my death.

6 Выше небес будь превознесен, Боже; над всей землей да будет слава Твоя!

7 He has no deliverer, they have said. Condemn them with the condemnation of the Gentiles.

7 Для ног моих они сеть раскинули; сникла от горя моя душа. На пути моем они вырыли яму, но сами в нее упали. Пауза

8 O God, I have declared my faith unto thee; record thou my tears before thee in thy book.

8 Сердце мое твердо, Боже, сердце мое твердо; буду петь и играть.

9 Then shall mine enemies turn back; and I will know I have a God.

9 Пробудись, моя душа! Пробудитесь, лира и арфа! Я разбужу зарю.

10 In God will I praise his word; in the LORD will I praise his word.

10 Прославлю Тебя, Владыка, среди народов, воспою Тебя среди племен,

11 In God have I put my trust; I will not be afraid what man can do to me.

11 потому что милость Твоя превыше небес и верность Твоя достигает облаков.

12 To thee shall I perform my vows, O God; I will offer them to thee with thank offering.

12 Будь превознесен, Боже, выше небес, над всей землей да будет слава Твоя!

13 For thou hast delivered my soul from death and my feet from stumbling, that I may be pleasing in thy sight, O God, in the land of the living.

13

1.0x