Psalms

Psalm 56

1 BE merciful to me, O God; for man has trodden me under foot; all the day long the fighting oppresses me.

2 Mine enemies have daily trodden me under foot; for many warriors have risen against me.

3 I fear not during the day, because I trust in thee.

4 In God I will be glorified, in God I have put my trust; I will not fear what man can do to me.

5 All the day long they conspired against me and they devised evil against me.

6 They will wait in hiding, they will watch my steps, inasmuch as they wish for my death.

7 He has no deliverer, they have said. Condemn them with the condemnation of the Gentiles.

8 O God, I have declared my faith unto thee; record thou my tears before thee in thy book.

9 Then shall mine enemies turn back; and I will know I have a God.

10 In God will I praise his word; in the LORD will I praise his word.

11 In God have I put my trust; I will not be afraid what man can do to me.

12 To thee shall I perform my vows, O God; I will offer them to thee with thank offering.

13 For thou hast delivered my soul from death and my feet from stumbling, that I may be pleasing in thy sight, O God, in the land of the living.

Псалтирь

Псалом 56

1 Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда он от Саула убежал в пещеру.

2 Помилуй меня, Боже! помилуй меня; ибо на Тебя уповает душа моя, и под тень крыл Твоих укрываюсь я, пока пройдут беды.

3 Призываю Бога Всевышнего, Бога, благодетельствующего мне;

4 Да пошлет Он с небес, и спасет меня, да посрамит ищущего поглотить меня; (Села.) да пошлет Бог милость Свою и истину Свою.

5 Душа моя среди львов, я лежу среди дышущих пламенем. Зубы сынов человеческих - копья и стрелы, и язык их - острый меч.

6 Будь превознесен выше небес, Боже, по всей земле да будет слава Твоя!

7 Поставили сеть ногам моим, стеснили душу мою, изрыли предо мною яму, и сами упали в нее. (Села.)

8 Утвердилось сердце мое, Боже, утвердилось сердце мое; буду петь и бряцать.

9 Воспряни слава моя, воспряни псалтирь и гусли, пробужусь рано.

10 Буду славить Господа между народами, буду бряцать Тебе среди племен.

11 Ибо до небес возвышается милость Твоя, и истина Твоя до облаков.

12 Будь превознесен выше небес, Боже, по всей земле да будет слава Твоя!

13

Psalms

Psalm 56

Псалтирь

Псалом 56

1 BE merciful to me, O God; for man has trodden me under foot; all the day long the fighting oppresses me.

1 Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда он от Саула убежал в пещеру.

2 Mine enemies have daily trodden me under foot; for many warriors have risen against me.

2 Помилуй меня, Боже! помилуй меня; ибо на Тебя уповает душа моя, и под тень крыл Твоих укрываюсь я, пока пройдут беды.

3 I fear not during the day, because I trust in thee.

3 Призываю Бога Всевышнего, Бога, благодетельствующего мне;

4 In God I will be glorified, in God I have put my trust; I will not fear what man can do to me.

4 Да пошлет Он с небес, и спасет меня, да посрамит ищущего поглотить меня; (Села.) да пошлет Бог милость Свою и истину Свою.

5 All the day long they conspired against me and they devised evil against me.

5 Душа моя среди львов, я лежу среди дышущих пламенем. Зубы сынов человеческих - копья и стрелы, и язык их - острый меч.

6 They will wait in hiding, they will watch my steps, inasmuch as they wish for my death.

6 Будь превознесен выше небес, Боже, по всей земле да будет слава Твоя!

7 He has no deliverer, they have said. Condemn them with the condemnation of the Gentiles.

7 Поставили сеть ногам моим, стеснили душу мою, изрыли предо мною яму, и сами упали в нее. (Села.)

8 O God, I have declared my faith unto thee; record thou my tears before thee in thy book.

8 Утвердилось сердце мое, Боже, утвердилось сердце мое; буду петь и бряцать.

9 Then shall mine enemies turn back; and I will know I have a God.

9 Воспряни слава моя, воспряни псалтирь и гусли, пробужусь рано.

10 In God will I praise his word; in the LORD will I praise his word.

10 Буду славить Господа между народами, буду бряцать Тебе среди племен.

11 In God have I put my trust; I will not be afraid what man can do to me.

11 Ибо до небес возвышается милость Твоя, и истина Твоя до облаков.

12 To thee shall I perform my vows, O God; I will offer them to thee with thank offering.

12 Будь превознесен выше небес, Боже, по всей земле да будет слава Твоя!

13 For thou hast delivered my soul from death and my feet from stumbling, that I may be pleasing in thy sight, O God, in the land of the living.

13

1.0x