Psalms

Psalm 108

1 O GOD, my heart is ready, my heart is ready; I will sing and give praise, even with my glory.

2 Awake, my harp; awake, psaltery and harp; I myself will awake early.

3 I will praise thee, O LORD, among the people; and I will sing praises unto thee among the nations.

4 For thy mercy is great to the heavens; and thy truth reaches to the heaven of heavens.

5 Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory above all the earth,

6 That thy beloved may be delivered; save me with thy right hand, and answer me.

7 God has spoken in his holiness: I will rejoice, I will divide Shechem and mete out the valley of Succoth.

8 Gilead is mine, Manasseh is mine, Ephraim also is the strength of my head; Judah is my king;

9 Moab is my washpot; Edom will loosen my shoe; over Philistia will I triumph.

10 Who will bring me into the strong city? Who will lead me into Edom?

11 Wilt not thou, O God, who cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?

12 Give us strength against our enemies; for vain is the help of man.

13 Through God we shall do valiantly; for he it is who shall tread down our enemies.

Псалтирь

Псалом 108

1 Дирижеру хора. Псалом Давида. [1] Боже, Которого я восхваляю, не будь безмолвен,

2 ведь нечестивые и коварные люди открыли свои уста против меня, они говорят со мной лживым языком;

3 окружили меня словами ненависти и без всякой причины нападают на меня.

4 В ответ на мою любовь меня же обвиняют, но я предаюсь молитве.

5 Воздают мне за добро злом, за мою любовь — ненавистью.

6 Поставь над ним нечестивого человека, и пусть сатана будет по правую руку от него.

7 Пусть на суде он будет виновным, и пусть его молитву посчитают грехом.

8 Пусть сократятся его дни, и пусть другой займет его положение.

9 Пускай его дети станут сиротами, а его жена — вдовой.

10 Пусть его дети скитаются, и нищенствуют, и просят хлеба на своих развалинах.

11 Пусть захватит кредитор все, что есть у него, и чужие пусть расхитят плоды его труда.

12 Пусть не будет сострадающего ему и милующего его сирот.

13 Пусть погибнет его потомство и изгладится его имя в следующем поколении.

Psalms

Psalm 108

Псалтирь

Псалом 108

1 O GOD, my heart is ready, my heart is ready; I will sing and give praise, even with my glory.

1 Дирижеру хора. Псалом Давида. [1] Боже, Которого я восхваляю, не будь безмолвен,

2 Awake, my harp; awake, psaltery and harp; I myself will awake early.

2 ведь нечестивые и коварные люди открыли свои уста против меня, они говорят со мной лживым языком;

3 I will praise thee, O LORD, among the people; and I will sing praises unto thee among the nations.

3 окружили меня словами ненависти и без всякой причины нападают на меня.

4 For thy mercy is great to the heavens; and thy truth reaches to the heaven of heavens.

4 В ответ на мою любовь меня же обвиняют, но я предаюсь молитве.

5 Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory above all the earth,

5 Воздают мне за добро злом, за мою любовь — ненавистью.

6 That thy beloved may be delivered; save me with thy right hand, and answer me.

6 Поставь над ним нечестивого человека, и пусть сатана будет по правую руку от него.

7 God has spoken in his holiness: I will rejoice, I will divide Shechem and mete out the valley of Succoth.

7 Пусть на суде он будет виновным, и пусть его молитву посчитают грехом.

8 Gilead is mine, Manasseh is mine, Ephraim also is the strength of my head; Judah is my king;

8 Пусть сократятся его дни, и пусть другой займет его положение.

9 Moab is my washpot; Edom will loosen my shoe; over Philistia will I triumph.

9 Пускай его дети станут сиротами, а его жена — вдовой.

10 Who will bring me into the strong city? Who will lead me into Edom?

10 Пусть его дети скитаются, и нищенствуют, и просят хлеба на своих развалинах.

11 Wilt not thou, O God, who cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?

11 Пусть захватит кредитор все, что есть у него, и чужие пусть расхитят плоды его труда.

12 Give us strength against our enemies; for vain is the help of man.

12 Пусть не будет сострадающего ему и милующего его сирот.

13 Through God we shall do valiantly; for he it is who shall tread down our enemies.

13 Пусть погибнет его потомство и изгладится его имя в следующем поколении.

1.0x