PsalmsPsalm 51 |
1 HAVE mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness; according to the multitude of thy tender mercies blot out my sins. |
2 Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin; |
3 For I acknowledge my transgressions, and my sin is ever before me. |
4 Against thee, thee only, have I sinned, and done that which is evil in thy sight; for thou wilt be justified in thy reproof, triumphant in thy judgments. |
5 For behold, I was formed in iniquity; and in sin did my mother conceive me. |
6 Behold, thou desirest truth, and the hidden things of thy wisdom thou hast made known to me. |
7 Sprinkle me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow. |
8 Satisfy me with thy joy and gladness, that my broken spirit may rejoice. |
9 Turn thy face away from my sins, and blot out all mine iniquities. |
10 Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me. |
11 Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me. |
12 Restore to me the joy of thy salvation; and uphold me with thy glorious spirit, |
13 Then will I teach transgressors thy way, and sinners shall be converted unto thee. |
14 Deliver me from bloodshedding, O God, thou God of my salvation, and my tongue shall sing aloud of thy righteousness. |
15 O LORD, open thou my lips, and my mouth shall show forth thy praise; |
16 For thou desirest not sacrifice; thou &lightest not in burnt offerings. |
17 The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise. |
18 Do good in thy good pleasure unto Zion; build the walls of Jerusalem. |
19 Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offerings and whole burnt offerings; then shall they offer gifts upon thine altar. |
Der PsalterPsalm 51 |
1 Ein |
2 da der Prophet Nathan zu ihm kam, als er war zu Bathseba eingegangen. |
3 GOtt, sei mir gnädig nach deiner Güte und |
4 Wasche mich wohl von meiner Missetat und |
5 Denn ich erkenne meine Missetat, und meine Sünde |
6 An dir allein hab ich |
7 Siehe, ich bin aus sündlichem Samen gezeuget, und meine Mutter hat |
8 Siehe, du hast |
9 Entsündige mich |
10 Laß mich hören Freude und |
11 Verbirg dein Antlitz von |
12 Schaffe in mir, GOtt, ein rein Herz und gib |
13 Verwirf mich nicht von deinem Angesichte und nimm deinen Heiligen Geist nicht von mir |
14 Tröste mich wieder mit deiner Hilfe |
15 Denn ich will die Übertreter deine Wege lehren |
16 Errette mich von den Blutschulden, GOtt, der du |
17 HErr |
18 Denn du hast |
19 Die Opfer |
PsalmsPsalm 51 |
Der PsalterPsalm 51 |
1 HAVE mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness; according to the multitude of thy tender mercies blot out my sins. |
1 Ein |
2 Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin; |
2 da der Prophet Nathan zu ihm kam, als er war zu Bathseba eingegangen. |
3 For I acknowledge my transgressions, and my sin is ever before me. |
3 GOtt, sei mir gnädig nach deiner Güte und |
4 Against thee, thee only, have I sinned, and done that which is evil in thy sight; for thou wilt be justified in thy reproof, triumphant in thy judgments. |
4 Wasche mich wohl von meiner Missetat und |
5 For behold, I was formed in iniquity; and in sin did my mother conceive me. |
5 Denn ich erkenne meine Missetat, und meine Sünde |
6 Behold, thou desirest truth, and the hidden things of thy wisdom thou hast made known to me. |
6 An dir allein hab ich |
7 Sprinkle me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow. |
7 Siehe, ich bin aus sündlichem Samen gezeuget, und meine Mutter hat |
8 Satisfy me with thy joy and gladness, that my broken spirit may rejoice. |
8 Siehe, du hast |
9 Turn thy face away from my sins, and blot out all mine iniquities. |
9 Entsündige mich |
10 Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me. |
10 Laß mich hören Freude und |
11 Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me. |
11 Verbirg dein Antlitz von |
12 Restore to me the joy of thy salvation; and uphold me with thy glorious spirit, |
12 Schaffe in mir, GOtt, ein rein Herz und gib |
13 Then will I teach transgressors thy way, and sinners shall be converted unto thee. |
13 Verwirf mich nicht von deinem Angesichte und nimm deinen Heiligen Geist nicht von mir |
14 Deliver me from bloodshedding, O God, thou God of my salvation, and my tongue shall sing aloud of thy righteousness. |
14 Tröste mich wieder mit deiner Hilfe |
15 O LORD, open thou my lips, and my mouth shall show forth thy praise; |
15 Denn ich will die Übertreter deine Wege lehren |
16 For thou desirest not sacrifice; thou &lightest not in burnt offerings. |
16 Errette mich von den Blutschulden, GOtt, der du |
17 The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise. |
17 HErr |
18 Do good in thy good pleasure unto Zion; build the walls of Jerusalem. |
18 Denn du hast |
19 Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offerings and whole burnt offerings; then shall they offer gifts upon thine altar. |
19 Die Opfer |