RevelationChapter 11 |
1 And there was given |
2 But the court |
3 And I will give |
4 These |
5 And if |
6 These |
7 And when |
8 And their dead |
9 And they of the people |
10 And they that dwell |
11 And after |
12 And they heard |
13 And the same |
14 The second |
15 And the seventh |
16 And the four |
17 Saying, |
18 And the nations |
19 And the temple |
Откровение Исы Масиха ИохануГлава 11 |
1 |
2 Но внешний двор храма не включай и не измеряй, потому что он отдан язычникам, они будут топтать святой город Иерусалим сорок два месяца. |
3 Я дам Моим двум свидетелям силу, и они будут пророчествовать в эти тысячу двести шестьдесят дней, одетые в рубище. . |
4 Это два оливковых дерева и два светильника, стоящие перед Владыкой земли. |
5 Если кто-то пытается причинить им вред, то изо рта этих свидетелей выходит огонь и поглощает их врагов. Так погибает каждый, кто хочет причинить им вред. |
6 Им дана власть затворить небеса, чтобы в дни, когда они пророчествуют, на землю не шёл дождь, а также власть превращать воды в кровь и поражать землю всевозможными бедствиями столько раз, сколько они захотят. |
7 Когда они полностью окончат своё свидетельство, тогда зверь, выходящий из бездны, нападёт на них, победит их и умертвит. |
8 Их трупы будут лежать на улице великого города, где и их Повелитель был распят, города, который символически назван Содомом и Египтом. |
9 Три с половиной дня на их трупы смотрит множество людей из всех народов, языков, родов и племён, и трупы их не разрешают похоронить. |
10 Жители земли радуются их гибели, устраивают праздники и посылают друг другу подарки, потому что присутствие этих пророков было мучительно для жителей земли. |
11 Но через три с половиной дня в них вошёл дух жизни от Всевышнего, и они встали на ноги. Все, кто это видел, пришли в ужас. |
12 Два свидетеля услышали с небес громкий голос: |
13 В тот же час произошло сильное землетрясение, и десятая часть города разрушилась. Во время землетрясения погибло семь тысяч человек, остальных же охватил ужас, и они прославили Бога небесного. |
14 Второе горе окончилось, но приближалось ещё третье. |
15 |
16 |
17 говоря: |
18 |
19 |
RevelationChapter 11 |
Откровение Исы Масиха ИохануГлава 11 |
1 And there was given |
1 |
2 But the court |
2 Но внешний двор храма не включай и не измеряй, потому что он отдан язычникам, они будут топтать святой город Иерусалим сорок два месяца. |
3 And I will give |
3 Я дам Моим двум свидетелям силу, и они будут пророчествовать в эти тысячу двести шестьдесят дней, одетые в рубище. . |
4 These |
4 Это два оливковых дерева и два светильника, стоящие перед Владыкой земли. |
5 And if |
5 Если кто-то пытается причинить им вред, то изо рта этих свидетелей выходит огонь и поглощает их врагов. Так погибает каждый, кто хочет причинить им вред. |
6 These |
6 Им дана власть затворить небеса, чтобы в дни, когда они пророчествуют, на землю не шёл дождь, а также власть превращать воды в кровь и поражать землю всевозможными бедствиями столько раз, сколько они захотят. |
7 And when |
7 Когда они полностью окончат своё свидетельство, тогда зверь, выходящий из бездны, нападёт на них, победит их и умертвит. |
8 And their dead |
8 Их трупы будут лежать на улице великого города, где и их Повелитель был распят, города, который символически назван Содомом и Египтом. |
9 And they of the people |
9 Три с половиной дня на их трупы смотрит множество людей из всех народов, языков, родов и племён, и трупы их не разрешают похоронить. |
10 And they that dwell |
10 Жители земли радуются их гибели, устраивают праздники и посылают друг другу подарки, потому что присутствие этих пророков было мучительно для жителей земли. |
11 And after |
11 Но через три с половиной дня в них вошёл дух жизни от Всевышнего, и они встали на ноги. Все, кто это видел, пришли в ужас. |
12 And they heard |
12 Два свидетеля услышали с небес громкий голос: |
13 And the same |
13 В тот же час произошло сильное землетрясение, и десятая часть города разрушилась. Во время землетрясения погибло семь тысяч человек, остальных же охватил ужас, и они прославили Бога небесного. |
14 The second |
14 Второе горе окончилось, но приближалось ещё третье. |
15 And the seventh |
15 |
16 And the four |
16 |
17 Saying, |
17 говоря: |
18 And the nations |
18 |
19 And the temple |
19 |