Der Prophet Hesekiel (Ezechiel)Kapitel 24 |
1 Und es geschah das Wort |
2 Du |
3 Und |
4 Tue die Stücke |
5 Nimm |
6 Darum spricht |
7 Denn ihr Blut |
8 Und ich hab |
9 Darum spricht der HErr |
10 Trage nur viel |
11 Lege auch den Topf leer |
12 Aber das Angebrannte, wie |
13 Deine Unreinigkeit |
14 Ich, der HErr |
15 Und des HErrn |
16 Du Menschenkind |
17 Heimlich |
18 Und da ich des Morgens |
19 Und das Volk |
20 Und ich sprach |
21 Sage |
22 und |
23 sondern müsset euren Schmuck |
24 Und soll also Hesekiel |
25 Und |
26 ja, zur selbigen Zeit |
27 Zur selbigen Zeit |
Книга пророка ИезекииляГлава 24 |
1 |
2 Сын человеческий! запиши у себя имя этого дня, этого самого дня; (в этот самый день царь вавилонский подступил к Иерусалиму). |
3 И составь, на мятежный дом притчу, и скажи им: так говорит Господь Иегова: |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 И было ко мне слово Иеговы, и сказано: |
16 Сын человеческий! вот Я возьму у тебя утеху очей твоих одним ударом. Но ты не сетуй и не плачь, и слеза не выступи у тебя. |
17 Вздыхай в безмолвии, плачевного обряда по умерших не совершай; но обвязывай себя увяслом, и в обувь свою обувай ноги свои, и бороды не закрывай, и хлеба у людей не ешь. |
18 |
19 И сказал мне народ: не скажешь ли нам, какое для нас значение в том, что ты делаешь? |
20 |
21 Скажи дому Израилеву: так говорит Господь Иегова: се, Я оскверню святилище Мое, величественный предмет гордости вашей, утеху очей ваших, и любовь души вашей; а сыновья ваши и дочери ваши, которых вы оставили, от меча падут. |
22 И вы будете делать то же, что делал я; бороды не будете закрывать, и хлеба у людей не будете есть; |
23 И увясла ваши будут на головах ваших, и обувь ваша на ногах ваших, не будете сетовать и плакать; но будете истаявать от грехов своих, и воздыхать, смотря друг на друга. |
24 И будет для вас Иезекииль знамением; все, что он делал, и вы будете делать, когда все это сбудется; и узнаете, что Я Господь Иегова. |
25 |
26 Верно в тот день придет к тебе спасшийся оттуда, чтобы во уши весть подать. |
27 В тот день, при оном спасшемся, откроются уста твои; и ты будешь говорить и не останешься уже безмолвным; и будешь знамением для них, и узнают, что Я Иегова. |
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel)Kapitel 24 |
Книга пророка ИезекииляГлава 24 |
1 Und es geschah das Wort |
1 |
2 Du |
2 Сын человеческий! запиши у себя имя этого дня, этого самого дня; (в этот самый день царь вавилонский подступил к Иерусалиму). |
3 Und |
3 И составь, на мятежный дом притчу, и скажи им: так говорит Господь Иегова: |
4 Tue die Stücke |
4 |
5 Nimm |
5 |
6 Darum spricht |
6 |
7 Denn ihr Blut |
7 |
8 Und ich hab |
8 |
9 Darum spricht der HErr |
9 |
10 Trage nur viel |
10 |
11 Lege auch den Topf leer |
11 |
12 Aber das Angebrannte, wie |
12 |
13 Deine Unreinigkeit |
13 |
14 Ich, der HErr |
14 |
15 Und des HErrn |
15 И было ко мне слово Иеговы, и сказано: |
16 Du Menschenkind |
16 Сын человеческий! вот Я возьму у тебя утеху очей твоих одним ударом. Но ты не сетуй и не плачь, и слеза не выступи у тебя. |
17 Heimlich |
17 Вздыхай в безмолвии, плачевного обряда по умерших не совершай; но обвязывай себя увяслом, и в обувь свою обувай ноги свои, и бороды не закрывай, и хлеба у людей не ешь. |
18 Und da ich des Morgens |
18 |
19 Und das Volk |
19 И сказал мне народ: не скажешь ли нам, какое для нас значение в том, что ты делаешь? |
20 Und ich sprach |
20 |
21 Sage |
21 Скажи дому Израилеву: так говорит Господь Иегова: се, Я оскверню святилище Мое, величественный предмет гордости вашей, утеху очей ваших, и любовь души вашей; а сыновья ваши и дочери ваши, которых вы оставили, от меча падут. |
22 und |
22 И вы будете делать то же, что делал я; бороды не будете закрывать, и хлеба у людей не будете есть; |
23 sondern müsset euren Schmuck |
23 И увясла ваши будут на головах ваших, и обувь ваша на ногах ваших, не будете сетовать и плакать; но будете истаявать от грехов своих, и воздыхать, смотря друг на друга. |
24 Und soll also Hesekiel |
24 И будет для вас Иезекииль знамением; все, что он делал, и вы будете делать, когда все это сбудется; и узнаете, что Я Господь Иегова. |
25 Und |
25 |
26 ja, zur selbigen Zeit |
26 Верно в тот день придет к тебе спасшийся оттуда, чтобы во уши весть подать. |
27 Zur selbigen Zeit |
27 В тот день, при оном спасшемся, откроются уста твои; и ты будешь говорить и не останешься уже безмолвным; и будешь знамением для них, и узнают, что Я Иегова. |