ЧислаГлава 3 |
1 |
2 |
3 Эти поименно названные сыновья Аарона были священниками, поставленными на сие служение через помазание. |
4 Однако двое из них, Надав и Авиуд, погибли пред лицом ГОСПОДНИМ, когда в пустыне Синайской пытались использовать перед Ним недозволенный огонь для курения благоуханного. Сыновей они после себя не оставили, и потому только Элеазар с Итамаром несли священническое служение при отце их Аароне. |
5 |
6 «Дай знать людям колена Левия, что они должны быть отданы Богу; приставь их к Аарону-священнику, чтобы помогали ему. |
7 Они будут отвечать за всё, что будет необходимо и ему, и всей общине у Шатра Откровения для отправления службы при Скинии. |
8 Они же отвечают за сохранность всех принадлежностей Шатра Откровения и, совершая свою работу при Скинии, помогают сынам Израилевым в исполнении их обязанностей. |
9 Левитов определи к Аарону и сыновьям его в помощь. Они единственные из всех сынов Израилевых, кто отдан ему в полное подчинение. |
10 Самому же Аарону и потомству его поручи совершать священническое служение. Если же посягнет посторонний на служение сие, должен быть предан смерти». |
11 |
12 «Из всех сынов Израилевых Я принимаю левитов как замену всех первенцев — замену первого плода чрева матерей израильских. И левиты должны принадлежать Мне. |
13 Когда умертвил Я первенцев Египта, всех до единого, отделил Я для Себя всех первенцев в Израиле как у людей, так и у животных. Моими они должны быть. Я — ГОСПОДЬ!» |
14 |
15 «Сосчитай потомков Левия род за родом, семью за семьей; всех мужчин их сосчитай, независимо от возраста, начиная с одного месяца и старше». |
16 Моисей так и сделал: сосчитал их, как повелел ему ГОСПОДЬ. |
17 И вот имена сыновей Левия: Гершон, Кехат и Мерари. |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 Всех мужчин в возрасте от месяца и старше у них насчитывалось семь тысяч пятьсот. |
23 Роды Гершона должны были разбивать свой стан позади Скинии, с западной стороны. |
24 Их вождем был Эльясаф, сын Лаэля. |
25 При Шатре Откровения потомки Гершона отвечали за сохранность Скинии с ее шатровым покрытием и пологом, закрывающим вход в тот Шатер, |
26 отвечали они за завесы двора, завесу у входа во двор, что окружал Скинию и жертвенник, и за веревки того двора, и за все принадлежности его. |
27 |
28 Мужчин старше одного месяца насчитывалось среди них восемь тысяч шестьсот, и они выполняли свои обязанности при Святилище. |
29 Все потомки Кехата должны были разбивать свой стан с южной стороны Скинии. |
30 Вождем их был Элицафан, сын Уззиэля. |
31 Они отвечали за ковчег, стол, светильник, жертвенники и всякую утварь Святилища, необходимую для служения в нем, а также за завесу, закрывающую Святая святых. |
32 Главный вождь всех левитских вождей — Элеазар, сын Аарона-священника, был поставлен на то, чтобы наблюдать за всеми, кто отвечал за Святилище. |
33 |
34 После сделанного подсчета тех мужчин, кто старше одного месяца, насчитывалось шесть тысяч двести. |
35 Вождем их был Цуриэль, сын Авихаиля. Свой стан им надлежало разбивать с северной стороны Скинии. |
36 Их надзору были доверены все опорные рамы Скинии, шесты ее, столбы (с их основаниями) и все прочие принадлежности и всё связанное с их использованием, |
37 равно и столбы двора, окружавшего эту святыню, и их основания, и колышки, и веревки. |
38 |
39 |
40 |
41 И, объявив всем, отдели для Меня левитов — Я — ГОСПОДЬ! — отдели как замену всех старших сыновей народа израильского; и скот левитов пусть будет заменой первенцев из скота сынов Израилевых». |
42 |
43 Общее число первенцев мужского пола старше одного месяца, сосчитанных поименно, составило двадцать две тысячи двести семьдесят три. |
44 Тогда ГОСПОДЬ сказал Моисею: |
45 «Прими левитов вместо всех первенцев сынов Израилевых и первенцев скота левитов вместо скота их. Моими должны быть левиты. Я — ГОСПОДЬ! |
46 А так как первенцев у сынов Израилевых на двести семьдесят три больше, чем всех левитов, то за эту разницу следует взять выкуп. |
47 За каждого из них возьми по пять с половиной шекелей, священных шекелей в двадцать гер. |
48 Серебро это отдай Аарону и сыновьям его как выкуп за превысившее число первенцев». |
49 |
50 От первенцев в народе израильском получил он тысячу триста шестьдесят пять серебряных шекелей, что в Святилище имеют хождение. |
51 По слову ГОСПОДА Моисей передал это серебро выкупа Аарону и его сыновьям, так исполнив повеление ГОСПОДНЕ. |
ЧислаГлава 3 |
1 |
2 Имена сыновей Харуна: Надав, его первенец, и Авиуд, Элеазар и Итамар. |
3 Это имена сыновей Харуна, помазанных священнослужителей, которых он посвятил, чтобы они были священнослужителями. |
4 Но Надав и Авиуд умерли перед Вечным, когда принесли Ему чуждый огонь в Синайской пустыне. У них не было сыновей, и лишь Элеазар с Итамаром были священнослужителями при жизни их отца Харуна. |
5 Вечный сказал Мусе: |
6 – Приведи род Леви и представь их священнослужителю Харуну, чтобы они помогали ему. |
7 Пусть они исполняют при шатре встречи обязанности за Харуна и за всё общество, совершая службу при священном шатре. |
8 Пусть они заботятся о всей утвари шатра встречи и исполняют обязанности за исраильтян, совершая службу при священном шатре. |
9 Отдай левитов Харуну и его сыновьям – они должны быть полностью переданы ему из всех родов исраильтян. |
10 Поставь Харуна и его сыновей, чтобы они были священнослужителями. Любой посторонний, который приблизится к святилищу, должен быть предан смерти. |
11 Ещё Вечный сказал Мусе: |
12 – Я взял левитов из всех родов исраильтян вместо первенцев мужского пола, рождённых от каждой исраильтянки. Левиты – Мои, |
13 потому что все первенцы – Мои. Когда Я умертвил всех первенцев в Египте, Я освятил Себе всех первенцев в Исраиле – и людей, и животных. Они должны быть Моими. Я – Вечный. |
14 |
15 – Пересчитай левитов по семьям и кланам. Пересчитай всех людей мужского пола возрастом от месяца и старше. |
16 И Муса перечислил их так, как велел ему Вечный. |
17 Вот имена сыновей Леви: |
18 Вот имена кланов гершонитов: |
19 Кланы каафитов: |
20 Кланы мераритов: |
21 От Гершона произошли кланы ливнитов и шимеитов: это кланы гершонитов. |
22 Всех перечисленных мужчин возрастом от месяца и старше было семь тысяч пятьсот человек. |
23 Кланы гершонитов должны были ставить лагерь на западе, позади священного шатра. |
24 Вождём семей гершонитов был Элиасаф, сын Лаила. |
25 При шатре встречи заботе гершонитов были вверены священный шатёр и его покрытия, завеса к входу в шатёр, |
26 завесы двора, завеса входа во двор, который вокруг священного шатра и жертвенника, и верёвки её, со всеми их принадлежностями. |
27 От Каафа произошли кланы амрамитов, ицхаритов, хевронитов и узиилитов: это кланы каафитов. |
28 Всех мужчин возрастом от месяца и старше было восемь тысяч шестьсот человек. Заботе каафитов было вверено святилище. |
29 Каафитские кланы должны были ставить лагерь с южной стороны священного шатра. |
30 Вождём семей каафитских кланов был Элицафан, сын Узиила. |
31 Их заботе были вверены сундук, . стол, светильник, жертвенники, утварь святилища, которой пользуются при служении, завеса и все принадлежности к ней. |
32 Главным вождём левитов был Элеазар, сын священнослужителя Харуна. Он стоял над теми, чьей заботе было вверено святилище. |
33 От Мерари произошли кланы махлитов и мушитов: это кланы мераритов. |
34 Всех перечисленных мужчин возрастом от месяца и старше было шесть тысяч двести человек. |
35 Вождём семей мераритских кланов был Цуриил, сын Авихаила. Они должны были вставать лагерем с северной стороны священного шатра. |
36 Мераритам было велено заботиться о брусьях священного шатра, его поперечинах, столбах, основаниях, всей его оснастке со всеми принадлежностями |
37 и о столбах окружающего двора с их основаниями, шатровыми кольями и верёвками. |
38 Муса, Харун и его сыновья ставили лагерь к востоку от священного шатра, к восходу, перед шатром встречи. Они должны были заботиться о святилище за исраильтян. Любого постороннего, который приближался к святилищу, нужно было предать смерти. |
39 Всего левитов, которых Муса и Харун исчислили по повелению Вечного, по их кланам, всех мужчин возрастом от месяца и старше, было двадцать две тысячи человек. |
40 |
41 Я – Вечный, отдели Мне левитов вместо всех исраильских первенцев, а также весь скот левитов вместо всего первородного от скота исраильтян. |
42 Муса исчислил всех первенцев других родов исраильтян, как повелел ему Вечный. |
43 Всего первенцев мужского пола от месяца и старше, перечисленных по именам, было двадцать две тысячи двести семьдесят три человека. |
44 Ещё Вечный сказал Мусе: |
45 – Возьми левитов вместо всех первенцев исраильтян и скот левитов вместо их скота. Левиты должны быть Моими. Я – Вечный. |
46 Чтобы выкупить двести семьдесят три исраильских первенца, которые превышают число левитов, |
47 собери за каждого по шестьдесят граммов серебра. . |
48 Отдай серебро за выкуп Харуну и его сыновьям. |
49 Муса собрал выкуп у тех, кто превысил число выкупленных левитами. |
50 У первенцев исраильтян он собрал более шестнадцати килограммов серебра. . |
51 Муса отдал выкуп Харуну и его сыновьям, как ему повелел Вечный. |
ЧислаГлава 3 |
ЧислаГлава 3 |
1 |
1 |
2 |
2 Имена сыновей Харуна: Надав, его первенец, и Авиуд, Элеазар и Итамар. |
3 Эти поименно названные сыновья Аарона были священниками, поставленными на сие служение через помазание. |
3 Это имена сыновей Харуна, помазанных священнослужителей, которых он посвятил, чтобы они были священнослужителями. |
4 Однако двое из них, Надав и Авиуд, погибли пред лицом ГОСПОДНИМ, когда в пустыне Синайской пытались использовать перед Ним недозволенный огонь для курения благоуханного. Сыновей они после себя не оставили, и потому только Элеазар с Итамаром несли священническое служение при отце их Аароне. |
4 Но Надав и Авиуд умерли перед Вечным, когда принесли Ему чуждый огонь в Синайской пустыне. У них не было сыновей, и лишь Элеазар с Итамаром были священнослужителями при жизни их отца Харуна. |
5 |
5 Вечный сказал Мусе: |
6 «Дай знать людям колена Левия, что они должны быть отданы Богу; приставь их к Аарону-священнику, чтобы помогали ему. |
6 – Приведи род Леви и представь их священнослужителю Харуну, чтобы они помогали ему. |
7 Они будут отвечать за всё, что будет необходимо и ему, и всей общине у Шатра Откровения для отправления службы при Скинии. |
7 Пусть они исполняют при шатре встречи обязанности за Харуна и за всё общество, совершая службу при священном шатре. |
8 Они же отвечают за сохранность всех принадлежностей Шатра Откровения и, совершая свою работу при Скинии, помогают сынам Израилевым в исполнении их обязанностей. |
8 Пусть они заботятся о всей утвари шатра встречи и исполняют обязанности за исраильтян, совершая службу при священном шатре. |
9 Левитов определи к Аарону и сыновьям его в помощь. Они единственные из всех сынов Израилевых, кто отдан ему в полное подчинение. |
9 Отдай левитов Харуну и его сыновьям – они должны быть полностью переданы ему из всех родов исраильтян. |
10 Самому же Аарону и потомству его поручи совершать священническое служение. Если же посягнет посторонний на служение сие, должен быть предан смерти». |
10 Поставь Харуна и его сыновей, чтобы они были священнослужителями. Любой посторонний, который приблизится к святилищу, должен быть предан смерти. |
11 |
11 Ещё Вечный сказал Мусе: |
12 «Из всех сынов Израилевых Я принимаю левитов как замену всех первенцев — замену первого плода чрева матерей израильских. И левиты должны принадлежать Мне. |
12 – Я взял левитов из всех родов исраильтян вместо первенцев мужского пола, рождённых от каждой исраильтянки. Левиты – Мои, |
13 Когда умертвил Я первенцев Египта, всех до единого, отделил Я для Себя всех первенцев в Израиле как у людей, так и у животных. Моими они должны быть. Я — ГОСПОДЬ!» |
13 потому что все первенцы – Мои. Когда Я умертвил всех первенцев в Египте, Я освятил Себе всех первенцев в Исраиле – и людей, и животных. Они должны быть Моими. Я – Вечный. |
14 |
14 |
15 «Сосчитай потомков Левия род за родом, семью за семьей; всех мужчин их сосчитай, независимо от возраста, начиная с одного месяца и старше». |
15 – Пересчитай левитов по семьям и кланам. Пересчитай всех людей мужского пола возрастом от месяца и старше. |
16 Моисей так и сделал: сосчитал их, как повелел ему ГОСПОДЬ. |
16 И Муса перечислил их так, как велел ему Вечный. |
17 И вот имена сыновей Левия: Гершон, Кехат и Мерари. |
17 Вот имена сыновей Леви: |
18 |
18 Вот имена кланов гершонитов: |
19 |
19 Кланы каафитов: |
20 |
20 Кланы мераритов: |
21 |
21 От Гершона произошли кланы ливнитов и шимеитов: это кланы гершонитов. |
22 Всех мужчин в возрасте от месяца и старше у них насчитывалось семь тысяч пятьсот. |
22 Всех перечисленных мужчин возрастом от месяца и старше было семь тысяч пятьсот человек. |
23 Роды Гершона должны были разбивать свой стан позади Скинии, с западной стороны. |
23 Кланы гершонитов должны были ставить лагерь на западе, позади священного шатра. |
24 Их вождем был Эльясаф, сын Лаэля. |
24 Вождём семей гершонитов был Элиасаф, сын Лаила. |
25 При Шатре Откровения потомки Гершона отвечали за сохранность Скинии с ее шатровым покрытием и пологом, закрывающим вход в тот Шатер, |
25 При шатре встречи заботе гершонитов были вверены священный шатёр и его покрытия, завеса к входу в шатёр, |
26 отвечали они за завесы двора, завесу у входа во двор, что окружал Скинию и жертвенник, и за веревки того двора, и за все принадлежности его. |
26 завесы двора, завеса входа во двор, который вокруг священного шатра и жертвенника, и верёвки её, со всеми их принадлежностями. |
27 |
27 От Каафа произошли кланы амрамитов, ицхаритов, хевронитов и узиилитов: это кланы каафитов. |
28 Мужчин старше одного месяца насчитывалось среди них восемь тысяч шестьсот, и они выполняли свои обязанности при Святилище. |
28 Всех мужчин возрастом от месяца и старше было восемь тысяч шестьсот человек. Заботе каафитов было вверено святилище. |
29 Все потомки Кехата должны были разбивать свой стан с южной стороны Скинии. |
29 Каафитские кланы должны были ставить лагерь с южной стороны священного шатра. |
30 Вождем их был Элицафан, сын Уззиэля. |
30 Вождём семей каафитских кланов был Элицафан, сын Узиила. |
31 Они отвечали за ковчег, стол, светильник, жертвенники и всякую утварь Святилища, необходимую для служения в нем, а также за завесу, закрывающую Святая святых. |
31 Их заботе были вверены сундук, . стол, светильник, жертвенники, утварь святилища, которой пользуются при служении, завеса и все принадлежности к ней. |
32 Главный вождь всех левитских вождей — Элеазар, сын Аарона-священника, был поставлен на то, чтобы наблюдать за всеми, кто отвечал за Святилище. |
32 Главным вождём левитов был Элеазар, сын священнослужителя Харуна. Он стоял над теми, чьей заботе было вверено святилище. |
33 |
33 От Мерари произошли кланы махлитов и мушитов: это кланы мераритов. |
34 После сделанного подсчета тех мужчин, кто старше одного месяца, насчитывалось шесть тысяч двести. |
34 Всех перечисленных мужчин возрастом от месяца и старше было шесть тысяч двести человек. |
35 Вождем их был Цуриэль, сын Авихаиля. Свой стан им надлежало разбивать с северной стороны Скинии. |
35 Вождём семей мераритских кланов был Цуриил, сын Авихаила. Они должны были вставать лагерем с северной стороны священного шатра. |
36 Их надзору были доверены все опорные рамы Скинии, шесты ее, столбы (с их основаниями) и все прочие принадлежности и всё связанное с их использованием, |
36 Мераритам было велено заботиться о брусьях священного шатра, его поперечинах, столбах, основаниях, всей его оснастке со всеми принадлежностями |
37 равно и столбы двора, окружавшего эту святыню, и их основания, и колышки, и веревки. |
37 и о столбах окружающего двора с их основаниями, шатровыми кольями и верёвками. |
38 |
38 Муса, Харун и его сыновья ставили лагерь к востоку от священного шатра, к восходу, перед шатром встречи. Они должны были заботиться о святилище за исраильтян. Любого постороннего, который приближался к святилищу, нужно было предать смерти. |
39 |
39 Всего левитов, которых Муса и Харун исчислили по повелению Вечного, по их кланам, всех мужчин возрастом от месяца и старше, было двадцать две тысячи человек. |
40 |
40 |
41 И, объявив всем, отдели для Меня левитов — Я — ГОСПОДЬ! — отдели как замену всех старших сыновей народа израильского; и скот левитов пусть будет заменой первенцев из скота сынов Израилевых». |
41 Я – Вечный, отдели Мне левитов вместо всех исраильских первенцев, а также весь скот левитов вместо всего первородного от скота исраильтян. |
42 |
42 Муса исчислил всех первенцев других родов исраильтян, как повелел ему Вечный. |
43 Общее число первенцев мужского пола старше одного месяца, сосчитанных поименно, составило двадцать две тысячи двести семьдесят три. |
43 Всего первенцев мужского пола от месяца и старше, перечисленных по именам, было двадцать две тысячи двести семьдесят три человека. |
44 Тогда ГОСПОДЬ сказал Моисею: |
44 Ещё Вечный сказал Мусе: |
45 «Прими левитов вместо всех первенцев сынов Израилевых и первенцев скота левитов вместо скота их. Моими должны быть левиты. Я — ГОСПОДЬ! |
45 – Возьми левитов вместо всех первенцев исраильтян и скот левитов вместо их скота. Левиты должны быть Моими. Я – Вечный. |
46 А так как первенцев у сынов Израилевых на двести семьдесят три больше, чем всех левитов, то за эту разницу следует взять выкуп. |
46 Чтобы выкупить двести семьдесят три исраильских первенца, которые превышают число левитов, |
47 За каждого из них возьми по пять с половиной шекелей, священных шекелей в двадцать гер. |
47 собери за каждого по шестьдесят граммов серебра. . |
48 Серебро это отдай Аарону и сыновьям его как выкуп за превысившее число первенцев». |
48 Отдай серебро за выкуп Харуну и его сыновьям. |
49 |
49 Муса собрал выкуп у тех, кто превысил число выкупленных левитами. |
50 От первенцев в народе израильском получил он тысячу триста шестьдесят пять серебряных шекелей, что в Святилище имеют хождение. |
50 У первенцев исраильтян он собрал более шестнадцати килограммов серебра. . |
51 По слову ГОСПОДА Моисей передал это серебро выкупа Аарону и его сыновьям, так исполнив повеление ГОСПОДНЕ. |
51 Муса отдал выкуп Харуну и его сыновьям, как ему повелел Вечный. |