PsalmsPsalm 13 |
1 HOW long, O LORD, wilt thou forsake me? For ever? How long wilt thou turn away thy face from me? |
2 How long shall I keep sorrow in my soul and misery in my heart daily? How long shall mine enemy be exalted over me? |
3 Consider and hear me, O LORD my God; lighten mine eyes, lest I sleep in death, |
4 Lest mine enemy say, I have prevailed against him, and those that trouble me rejoice when I am shaken. |
5 But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. |
6 I will sing unto the LORD, because he has saved me. |
ПсалмиПсалом 13 |
1 |
2 Господь дивиться з неба на лю́дських синів, щоб побачити, чи є там розумний, що Бога шукає. |
3 Усе повідступа́ло, разом стали бридки́ми вони, нема доброчинця, нема ні одно́го! |
4 Чи ж не розуміють всі ті, хто чинить безпра́в'я, хто мій люд поїдає? Вони хліб Господній їдять, та не кличуть Його, |
5 Тоді настраши́лися стра́хом вони, бо Бог в праведнім роді. |
6 Раду вбогого га́ньбите ви, та Госпо́дь охорона йому. |
PsalmsPsalm 13 |
ПсалмиПсалом 13 |
1 HOW long, O LORD, wilt thou forsake me? For ever? How long wilt thou turn away thy face from me? |
1 |
2 How long shall I keep sorrow in my soul and misery in my heart daily? How long shall mine enemy be exalted over me? |
2 Господь дивиться з неба на лю́дських синів, щоб побачити, чи є там розумний, що Бога шукає. |
3 Consider and hear me, O LORD my God; lighten mine eyes, lest I sleep in death, |
3 Усе повідступа́ло, разом стали бридки́ми вони, нема доброчинця, нема ні одно́го! |
4 Lest mine enemy say, I have prevailed against him, and those that trouble me rejoice when I am shaken. |
4 Чи ж не розуміють всі ті, хто чинить безпра́в'я, хто мій люд поїдає? Вони хліб Господній їдять, та не кличуть Його, |
5 But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. |
5 Тоді настраши́лися стра́хом вони, бо Бог в праведнім роді. |
6 I will sing unto the LORD, because he has saved me. |
6 Раду вбогого га́ньбите ви, та Госпо́дь охорона йому. |