Psalms

Psalm 120

1 IN my distress I cried to the LORD, and he heard me.

2 Deliver my soul, O LORD, from lips of the ungodly and from deceitful tongues.

3 What shall be given to you? or what shall be added to you, you deceitful tongues?

4 The arrows of the mighty are sharp; they are as hot coals of oak.

5 Woe is me, that my sojourn is prolonged, that I dwell in the tents of Kedar!

6 My soul has long dwelt with him that hates peace.

7 I am for peace; but when I speak they fight with me.

Псалтирь

Псалом 120

1 Песнь7892 восхождения.4609 Возвожу5375 очи5869 мои к горам,2022 откуда370 придет935 помощь5828 моя.

2 Помощь5828 моя от Господа,3068 сотворившего6213 небо8064 и землю.776

3 Не даст5414 Он поколебаться4132 ноге7272 твоей, не воздремлет5123 хранящий8104 тебя;

4 не дремлет5123 и не спит3462 хранящий8104 Израиля.3478

5 Господь3068 — хранитель8104 твой; Господь3068 — сень6738 твоя с правой3225 руки3027 твоей.

6 Днем3119 солнце8121 не поразит5221 тебя, ни луна3394 ночью.3915

7 Господь3068 сохранит8104 тебя от всякого зла;7451 сохранит8104 душу5315 твою Господь.

Psalms

Psalm 120

Псалтирь

Псалом 120

1 IN my distress I cried to the LORD, and he heard me.

1 Песнь7892 восхождения.4609 Возвожу5375 очи5869 мои к горам,2022 откуда370 придет935 помощь5828 моя.

2 Deliver my soul, O LORD, from lips of the ungodly and from deceitful tongues.

2 Помощь5828 моя от Господа,3068 сотворившего6213 небо8064 и землю.776

3 What shall be given to you? or what shall be added to you, you deceitful tongues?

3 Не даст5414 Он поколебаться4132 ноге7272 твоей, не воздремлет5123 хранящий8104 тебя;

4 The arrows of the mighty are sharp; they are as hot coals of oak.

4 не дремлет5123 и не спит3462 хранящий8104 Израиля.3478

5 Woe is me, that my sojourn is prolonged, that I dwell in the tents of Kedar!

5 Господь3068 — хранитель8104 твой; Господь3068 — сень6738 твоя с правой3225 руки3027 твоей.

6 My soul has long dwelt with him that hates peace.

6 Днем3119 солнце8121 не поразит5221 тебя, ни луна3394 ночью.3915

7 I am for peace; but when I speak they fight with me.

7 Господь3068 сохранит8104 тебя от всякого зла;7451 сохранит8104 душу5315 твою Господь.

1.0x