Psalms

Psalm 58

1 DO you indeed speak righteousness. O congregation? do you judge uprightly, O sons of men?

2 Behold you all speak evil on earth, and your hands are soiled with injustice.

3 The wicked are known from the womb; they go astray as soon as they are born, speaking lies.

4 Their poison is like the poison of a serpent; they are like the deaf adder that stops its ear,

5 And will not listen to the voice of the whisperer, neither to the charmer nor to the wise.

6 Break their teeth in their mouths, O God; pull out the fangs of the lions, O LORD.

7 Let them be rejected as water which is contaminated; let God shoot his arrows until the wicked are destroyed.

8 Like the wax that melts, and drips before the fire, let them be destroyed: fire has fallen from heaven and they did not see; the light of truth has been given and they did not understand.

9 Let their thorns be increased, and fear of wrath shake them violently.

10 The righteous shall rejoice when he sees the vengeance: he shall wash his hands in the blood of the wicked,

11 So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous; verily there is a God that judges in the earth.

Псалтирь

Псалом 58

1 Дирижёру хора. На мелодию «Не сокрушай». Один из миктамов Давида, написанный в то время, когда Саул послал людей следить за домом Давида, чтобы убить его.

2 Спаси, о Боже, от врагов моих, от тех, кто на меня напасть готов.

3 Спаси от тех, кто замышляет зло, от кровожадных защити.

4 Прячутся сильные мужи и ждут меня, вступили в заговор, чтоб жизнь мою отнять, хотя я, Господь, не сотворил греха.

5 Я ничего не сделал им, но все равно они убить меня готовы. Взгляни, Господь, я правду говорю!

6 Бог Всемогущий, Бог Израиля, приди и накажи моего врага, и не дай пощады тем, кто предал Тебя. Селах

7 По вечерам как псы, рыча, они по городу крадутся.

8 Ты слышишь их оскорбления и угрозы, для них неважно, кто может слышать их.

9 Но Ты, Господь, над этими людьми посмейся.

10 О, Боже, я надеюсь на помощь Твою, Ты словно убежище моё высоко в горах.

11 Господь ко мне любовью полон, поэтому Он врагов моих поможет победить.

Psalms

Psalm 58

Псалтирь

Псалом 58

1 DO you indeed speak righteousness. O congregation? do you judge uprightly, O sons of men?

1 Дирижёру хора. На мелодию «Не сокрушай». Один из миктамов Давида, написанный в то время, когда Саул послал людей следить за домом Давида, чтобы убить его.

2 Behold you all speak evil on earth, and your hands are soiled with injustice.

2 Спаси, о Боже, от врагов моих, от тех, кто на меня напасть готов.

3 The wicked are known from the womb; they go astray as soon as they are born, speaking lies.

3 Спаси от тех, кто замышляет зло, от кровожадных защити.

4 Their poison is like the poison of a serpent; they are like the deaf adder that stops its ear,

4 Прячутся сильные мужи и ждут меня, вступили в заговор, чтоб жизнь мою отнять, хотя я, Господь, не сотворил греха.

5 And will not listen to the voice of the whisperer, neither to the charmer nor to the wise.

5 Я ничего не сделал им, но все равно они убить меня готовы. Взгляни, Господь, я правду говорю!

6 Break their teeth in their mouths, O God; pull out the fangs of the lions, O LORD.

6 Бог Всемогущий, Бог Израиля, приди и накажи моего врага, и не дай пощады тем, кто предал Тебя. Селах

7 Let them be rejected as water which is contaminated; let God shoot his arrows until the wicked are destroyed.

7 По вечерам как псы, рыча, они по городу крадутся.

8 Like the wax that melts, and drips before the fire, let them be destroyed: fire has fallen from heaven and they did not see; the light of truth has been given and they did not understand.

8 Ты слышишь их оскорбления и угрозы, для них неважно, кто может слышать их.

9 Let their thorns be increased, and fear of wrath shake them violently.

9 Но Ты, Господь, над этими людьми посмейся.

10 The righteous shall rejoice when he sees the vengeance: he shall wash his hands in the blood of the wicked,

10 О, Боже, я надеюсь на помощь Твою, Ты словно убежище моё высоко в горах.

11 So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous; verily there is a God that judges in the earth.

11 Господь ко мне любовью полон, поэтому Он врагов моих поможет победить.

1.0x