Psalms

Psalm 79

1 GOD, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem in heaps.

2 The dead bodies of thy servants have they given to be meat to the fowls of the heavens, the flesh of thy saints to the beasts of the earth.

3 Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.

4 We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.

5 How long, O LORD? wilt thou be angry for ever? shall thy anger burn like fire?

6 Pour out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name.

7 For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place.

8 O remember not against us our former sins; let thy tender mercies speedily overtake us; for we are brought very low.

9 Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name; and deliver us and purge away our sins, for thy name's sake.

10 Wherefore should the heathen say, Where is their God? Let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed.

11 Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power, free thou those that are appointed to die.

12 And render to our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O LORD.

13 So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever; we will tell thy wonders to all generations.

Псалтирь

Псалом 79

1 Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошаним Эдуф. Асафов Псалом.

2 Пастырь Израилев, внемли! водящий, как овец, сынов Иосифовых, восседящий на Херувимах, явись!

3 Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею возбуди крепость Твою, и прииди спасти нас.

4 Боже! восстанови нас, да воссияет лице Твое, и спасемся!

5 Господи, Боже воинств! доколе пребудешь во гневе при молитве народа Твоего?

6 Ты питаешь их хлебом слезным, и поишь их слезами тройною мерою.

7 Ты поставил нас предметом распри для соседей наших, и враги наши смеются между собою.

8 Боже воинств! восстанови нас, да воссияет лице твое, и спасемся!

9 Из Египта перенес Ты виноградную лозу, изгнал народы, и посадил ее.

10 Ты очистил для нее место, и она пустила корни свои и заняла всю землю.

11 Горы покрылись ее тенью, и отрасли ее стали, как кедры Божии.

12 Она простерла ветви свои до моря, и отрасли свои до реки.

13 Почто разрушил Ты ограды ее, чтобы обрывали ее все проходящие путем?

Psalms

Psalm 79

Псалтирь

Псалом 79

1 GOD, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem in heaps.

1 Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошаним Эдуф. Асафов Псалом.

2 The dead bodies of thy servants have they given to be meat to the fowls of the heavens, the flesh of thy saints to the beasts of the earth.

2 Пастырь Израилев, внемли! водящий, как овец, сынов Иосифовых, восседящий на Херувимах, явись!

3 Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.

3 Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею возбуди крепость Твою, и прииди спасти нас.

4 We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.

4 Боже! восстанови нас, да воссияет лице Твое, и спасемся!

5 How long, O LORD? wilt thou be angry for ever? shall thy anger burn like fire?

5 Господи, Боже воинств! доколе пребудешь во гневе при молитве народа Твоего?

6 Pour out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name.

6 Ты питаешь их хлебом слезным, и поишь их слезами тройною мерою.

7 For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place.

7 Ты поставил нас предметом распри для соседей наших, и враги наши смеются между собою.

8 O remember not against us our former sins; let thy tender mercies speedily overtake us; for we are brought very low.

8 Боже воинств! восстанови нас, да воссияет лице твое, и спасемся!

9 Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name; and deliver us and purge away our sins, for thy name's sake.

9 Из Египта перенес Ты виноградную лозу, изгнал народы, и посадил ее.

10 Wherefore should the heathen say, Where is their God? Let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed.

10 Ты очистил для нее место, и она пустила корни свои и заняла всю землю.

11 Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power, free thou those that are appointed to die.

11 Горы покрылись ее тенью, и отрасли ее стали, как кедры Божии.

12 And render to our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O LORD.

12 Она простерла ветви свои до моря, и отрасли свои до реки.

13 So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever; we will tell thy wonders to all generations.

13 Почто разрушил Ты ограды ее, чтобы обрывали ее все проходящие путем?

1.0x