Psalms

Psalm 31

1 IN thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed; deliver me in thy righteousness.

2 Incline thine ear to me and answer me speedily; be thou unto me the God, the helper, and the house of refuge; and save me,

3 For thou art my strength and my refuge; therefore for thy name's sake comfort me and guide me.

4 Pull me out of the net that they have laid secretly for me; for thou art my protector.

5 Into thy hand I commit my spirit; thou hast redeemed me, O LORD God of truth.

6 I have hated them that observe false worship; but I trust in thee, O LORD.

7 I will be glad and rejoice in thy mercy; for thou hast seen my humility; thou hast known my soul in adversities;

8 And thou hast not surrendered me into the hand of my enemies; thou hast established my feet in tranquility.

9 Have mercy upon me, O LORD, for I am in distress; mine eye is troubled with wrath, yea, my soul and my body.

10 For my life is spent with grief, and my years with sighing; my strength is weakened because of poverty, and my bones are shaken because of my enemies.

11 I have become a reproach to my neighbors and a dread to my acquaintances: they that saw me on the street fled from me.

12 I am forgotten as a dead man out of mind; I am like something given up for lost.

13 For I have heard of the complicity of many persons; while they connived together against me, they schemed to take away my life.

14 But I trusted in thee, O LORD; I said, Thou art my God, O LORD.

15 The times are in thy hand; deliver me from the hand of mine enemies and from them that persecute me.

16 Make thy face to shine upon thy servant; save me through thy mercies.

17 Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon thee; let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave.

18 Let the lips of the wicked be silent; for they speak falsely and disdainfully against the righteous.

19 Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that worship thee, which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!

20 Hide them in the citadel of thy presence from the tumult of men; with thy shadow guard them from contention.

21 Blessed be the LORD, for he has elected for himself the chosen ones in a strong city?

22 I said in my haste, I am lost from before thine eyes; nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.

23 O love the LORD, all you his righteous ones; for the LORD preserves the faithful, and rewards the wicked according to their works.

24 Be of good courage and he shall strengthen your heart, all you that trust in the LORD.

Забур

Песнь 31

1 Благословен тот, чьи беззакония прощены и чьи грехи покрыты!

2 Благословен тот, кому Вечный не вменит греха, в чьём духе нет коварства!

3 Пока я хранил молчание, тело моё изнемогло от стонов моих ежедневных.

4 День и ночь напролёт тяготела надо мною Твоя рука;сила моя иссякла, как от летнего зноя.                                      Пауза

5 Тогда я открыл Тебе свой грех и не скрыл своего беззакония.Я сказал: «Признаюсь перед Вечным в своих преступлениях», и Ты простил мой грех.                                      Пауза

6 Пусть помолится тот, кто верен Тебе, пока ещё может Тебя найти,и когда разольются могучие воды, они не достигнут его.

7 Ты мне убежище; Ты спасёшь меня от беды и окружишь криками радости об избавлении.                                      Пауза

8 Вечный говорит:«Я наставлю тебя и покажу тебе путь, по которому тебе идти.Я буду вести тебя и не выпущу тебя из виду.

9 Не будь как глупый мул или конь, чей норов нужно обуздывать уздечкой и удилами, чтобы они покорились».

10 Много горя у нечестивых, но надеющихся на Вечного окружает Его любовь.

11 Веселитесь о Вечном и ликуйте, праведные! Пойте, все правые сердцем!

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

Psalms

Psalm 31

Забур

Песнь 31

1 IN thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed; deliver me in thy righteousness.

1 Благословен тот, чьи беззакония прощены и чьи грехи покрыты!

2 Incline thine ear to me and answer me speedily; be thou unto me the God, the helper, and the house of refuge; and save me,

2 Благословен тот, кому Вечный не вменит греха, в чьём духе нет коварства!

3 For thou art my strength and my refuge; therefore for thy name's sake comfort me and guide me.

3 Пока я хранил молчание, тело моё изнемогло от стонов моих ежедневных.

4 Pull me out of the net that they have laid secretly for me; for thou art my protector.

4 День и ночь напролёт тяготела надо мною Твоя рука;сила моя иссякла, как от летнего зноя.                                      Пауза

5 Into thy hand I commit my spirit; thou hast redeemed me, O LORD God of truth.

5 Тогда я открыл Тебе свой грех и не скрыл своего беззакония.Я сказал: «Признаюсь перед Вечным в своих преступлениях», и Ты простил мой грех.                                      Пауза

6 I have hated them that observe false worship; but I trust in thee, O LORD.

6 Пусть помолится тот, кто верен Тебе, пока ещё может Тебя найти,и когда разольются могучие воды, они не достигнут его.

7 I will be glad and rejoice in thy mercy; for thou hast seen my humility; thou hast known my soul in adversities;

7 Ты мне убежище; Ты спасёшь меня от беды и окружишь криками радости об избавлении.                                      Пауза

8 And thou hast not surrendered me into the hand of my enemies; thou hast established my feet in tranquility.

8 Вечный говорит:«Я наставлю тебя и покажу тебе путь, по которому тебе идти.Я буду вести тебя и не выпущу тебя из виду.

9 Have mercy upon me, O LORD, for I am in distress; mine eye is troubled with wrath, yea, my soul and my body.

9 Не будь как глупый мул или конь, чей норов нужно обуздывать уздечкой и удилами, чтобы они покорились».

10 For my life is spent with grief, and my years with sighing; my strength is weakened because of poverty, and my bones are shaken because of my enemies.

10 Много горя у нечестивых, но надеющихся на Вечного окружает Его любовь.

11 I have become a reproach to my neighbors and a dread to my acquaintances: they that saw me on the street fled from me.

11 Веселитесь о Вечном и ликуйте, праведные! Пойте, все правые сердцем!

12 I am forgotten as a dead man out of mind; I am like something given up for lost.

12

13 For I have heard of the complicity of many persons; while they connived together against me, they schemed to take away my life.

13

14 But I trusted in thee, O LORD; I said, Thou art my God, O LORD.

14

15 The times are in thy hand; deliver me from the hand of mine enemies and from them that persecute me.

15

16 Make thy face to shine upon thy servant; save me through thy mercies.

16

17 Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon thee; let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave.

17

18 Let the lips of the wicked be silent; for they speak falsely and disdainfully against the righteous.

18

19 Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that worship thee, which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!

19

20 Hide them in the citadel of thy presence from the tumult of men; with thy shadow guard them from contention.

20

21 Blessed be the LORD, for he has elected for himself the chosen ones in a strong city?

21

22 I said in my haste, I am lost from before thine eyes; nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.

22

23 O love the LORD, all you his righteous ones; for the LORD preserves the faithful, and rewards the wicked according to their works.

23

24 Be of good courage and he shall strengthen your heart, all you that trust in the LORD.

24

1.0x