Psalms

Psalm 41

1 BLESSED is he who looks after the poor; the LORD will deliver him in time of trouble.

2 The LORD will preserve him and keep him alive, and he shall bless him upon the earth; he will not deliver him into the hands of his enemies.

3 The LORD will strengthen him upon his sick bed; he will wholly recover from his illness.

4 I have said, Thou art my LORD, be merciful unto me and heal my soul, for I have sinned against thee.

5 Mine enemies speak evil of me: When shall he die, and his name perish?

6 When they come to see me, they speak falsely and their hearts devise evil; they go out into the street and gossip about me.

7 All that hate me whisper together about me; they devise evil against me.

8 They conceive unjust accusations against me; they say, Now that he lies sick in his bed, he shall rise up no more.

9 Yea, even the man who visits me, in whom I trust, who eats my bread and whom I trust, betrays me.

10 But thou, O LORD, be merciful unto me and heal me, that I may repay them.

11 By this I know that thou art pleased with me, because mine enemy doth not irk me.

12 And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.

13 Blessed is the LORD God of Israel from everlasting and to everlasting! Amen and Amen.

Der Psalter

Psalm 41

1 Ein Psalm4210 Davids1732, vorzusingen5329.

2 Wohl833 dem, der sich des Dürftigen annimmt! Den5315 wird8104 der HErr3068 erretten zur bösen Zeit.

3 Der HErr3068 wird ihn bewahren und beim4904 Leben erhalten und ihm lassen wohlgehen auf Erden und nicht2015 geben in seiner Feinde Willen.

4 Der HErr3068 wird2603 ihn5315 erquicken auf seinem Siechbette; du559 hilfst ihm von aller seiner Krankheit.

5 Ich sprach559: HErr, sei mir gnädig, heile meine See LE; denn ich habe an dir gesündiget.

6 Meine Feinde reden1696 Arges wider mich: Wann wird3820 er sterben und6908 sein935 Name vergehen?

7 Sie kommen, daß sie schauen, und meinen‘s doch nicht7451 von Herzen, sondern suchen2803 etwas, daß sie lästern mögen, gehen hin und tragen‘s aus.

8 Alle, die mich hassen, raunen miteinander wider mich und denken Böses über3254 mich.

9 Sie haben398 ein376 Bubenstück über mich beschlossen: Wenn er3899 liegt, soll er nicht wieder aufstehen!

10 Auch mein Freund, dem ich mich vertrauete, der mein Brot aß, tritt mich unter die Füße.

11 Du aber, HErr, sei mir gnädig und hilf mir auf, so will2654 ich3045 sie bezahlen.

12 Dabei merke ich, daß du Gefallen an mir hast5324, daß mein Feind über mich6440 nicht jauchzen wird8551.

13 Mich aber erhältst du um meiner Frömmigkeit willen und stellest mich vor dein Angesicht ewiglich5769.

Psalms

Psalm 41

Der Psalter

Psalm 41

1 BLESSED is he who looks after the poor; the LORD will deliver him in time of trouble.

1 Ein Psalm4210 Davids1732, vorzusingen5329.

2 The LORD will preserve him and keep him alive, and he shall bless him upon the earth; he will not deliver him into the hands of his enemies.

2 Wohl833 dem, der sich des Dürftigen annimmt! Den5315 wird8104 der HErr3068 erretten zur bösen Zeit.

3 The LORD will strengthen him upon his sick bed; he will wholly recover from his illness.

3 Der HErr3068 wird ihn bewahren und beim4904 Leben erhalten und ihm lassen wohlgehen auf Erden und nicht2015 geben in seiner Feinde Willen.

4 I have said, Thou art my LORD, be merciful unto me and heal my soul, for I have sinned against thee.

4 Der HErr3068 wird2603 ihn5315 erquicken auf seinem Siechbette; du559 hilfst ihm von aller seiner Krankheit.

5 Mine enemies speak evil of me: When shall he die, and his name perish?

5 Ich sprach559: HErr, sei mir gnädig, heile meine See LE; denn ich habe an dir gesündiget.

6 When they come to see me, they speak falsely and their hearts devise evil; they go out into the street and gossip about me.

6 Meine Feinde reden1696 Arges wider mich: Wann wird3820 er sterben und6908 sein935 Name vergehen?

7 All that hate me whisper together about me; they devise evil against me.

7 Sie kommen, daß sie schauen, und meinen‘s doch nicht7451 von Herzen, sondern suchen2803 etwas, daß sie lästern mögen, gehen hin und tragen‘s aus.

8 They conceive unjust accusations against me; they say, Now that he lies sick in his bed, he shall rise up no more.

8 Alle, die mich hassen, raunen miteinander wider mich und denken Böses über3254 mich.

9 Yea, even the man who visits me, in whom I trust, who eats my bread and whom I trust, betrays me.

9 Sie haben398 ein376 Bubenstück über mich beschlossen: Wenn er3899 liegt, soll er nicht wieder aufstehen!

10 But thou, O LORD, be merciful unto me and heal me, that I may repay them.

10 Auch mein Freund, dem ich mich vertrauete, der mein Brot aß, tritt mich unter die Füße.

11 By this I know that thou art pleased with me, because mine enemy doth not irk me.

11 Du aber, HErr, sei mir gnädig und hilf mir auf, so will2654 ich3045 sie bezahlen.

12 And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.

12 Dabei merke ich, daß du Gefallen an mir hast5324, daß mein Feind über mich6440 nicht jauchzen wird8551.

13 Blessed is the LORD God of Israel from everlasting and to everlasting! Amen and Amen.

13 Mich aber erhältst du um meiner Frömmigkeit willen und stellest mich vor dein Angesicht ewiglich5769.

1.0x