IsaiahChapter 30 |
1 Woe |
2 That walk |
3 Therefore shall the strength |
4 For his princes |
5 They were all |
6 The burden |
7 For the Egyptians |
8 Now |
9 That this |
10 Which |
11 Get you out of the way, |
12 Why |
13 Therefore |
14 And he shall break |
15 For thus |
16 But you said, |
17 One |
18 And therefore |
19 For the people |
20 And though the Lord |
21 And your ears |
22 You shall defile |
23 Then shall he give |
24 The oxen |
25 And there shall be on every |
26 Moreover the light |
27 Behold, |
28 And his breath, |
29 You shall have |
30 And the LORD |
31 For through the voice |
32 And in every |
33 For Tophet |
Книга пророка ИсаииГлава 30 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 Хотя Владыка и даст вам хлеб напасти и воду беды, ваши учители больше не будут скрываться; вы своими глазами увидите своих учителей. |
21 Направо ли вы повернете или налево, ваши уши услышат голос сзади, говорящий: «Вот путь; идите по нему». |
22 Тогда вы посчитаете скверною своих идолов, покрытых серебром, и свои изваяния, покрытые золотом; вы отбросите их, как нечистое тряпье, и скажете им: «Прочь!» |
23 |
24 Волы и ослы, пашущие землю, будут есть силос, провеянный лопатой и вилами. |
25 В день великой бойни, когда обрушатся башни, по каждой высокой горе и по каждому высокому холму побегут потоки воды. |
26 Луна будет сиять, как солнце, а солнечный свет станет в семь раз ярче, словно свет семи полных дней, когда Господь перевяжет язвы Своего народа и исцелит раны, которые Он нанес. |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
IsaiahChapter 30 |
Книга пророка ИсаииГлава 30 |
1 Woe |
1 |
2 That walk |
2 |
3 Therefore shall the strength |
3 |
4 For his princes |
4 |
5 They were all |
5 |
6 The burden |
6 |
7 For the Egyptians |
7 |
8 Now |
8 |
9 That this |
9 |
10 Which |
10 |
11 Get you out of the way, |
11 |
12 Why |
12 |
13 Therefore |
13 |
14 And he shall break |
14 |
15 For thus |
15 |
16 But you said, |
16 |
17 One |
17 |
18 And therefore |
18 |
19 For the people |
19 |
20 And though the Lord |
20 Хотя Владыка и даст вам хлеб напасти и воду беды, ваши учители больше не будут скрываться; вы своими глазами увидите своих учителей. |
21 And your ears |
21 Направо ли вы повернете или налево, ваши уши услышат голос сзади, говорящий: «Вот путь; идите по нему». |
22 You shall defile |
22 Тогда вы посчитаете скверною своих идолов, покрытых серебром, и свои изваяния, покрытые золотом; вы отбросите их, как нечистое тряпье, и скажете им: «Прочь!» |
23 Then shall he give |
23 |
24 The oxen |
24 Волы и ослы, пашущие землю, будут есть силос, провеянный лопатой и вилами. |
25 And there shall be on every |
25 В день великой бойни, когда обрушатся башни, по каждой высокой горе и по каждому высокому холму побегут потоки воды. |
26 Moreover the light |
26 Луна будет сиять, как солнце, а солнечный свет станет в семь раз ярче, словно свет семи полных дней, когда Господь перевяжет язвы Своего народа и исцелит раны, которые Он нанес. |
27 Behold, |
27 |
28 And his breath, |
28 |
29 You shall have |
29 |
30 And the LORD |
30 |
31 For through the voice |
31 |
32 And in every |
32 |
33 For Tophet |
33 |