Der Prophet JeremiaKapitel 43 |
1 Da Jeremia |
2 sprach |
3 sondern Baruch |
4 Also gehorchte |
5 sondern Johanan |
6 nämlich Mann |
7 und zogen |
8 Und des HErrn |
9 Nimm große |
10 und sprich |
11 Und er soll kommen |
12 Und |
13 Er |
Книга пророка ИеремииГлава 43 |
1 |
2 Азария, сын Гошаии, Иоханан, сын Карея, и другие люди были переполнены гордыней и упрямством. Они рассердились на Иеремию и сказали: |
3 Мы думаем, Иеремия, что Варух, сын Нирии, подстрекает тебя против нас и хочет, чтобы ты отдал нас в руки вавилонян. Он хочет, чтобы нас там убили или чтобы мы стали пленниками Вавилона». |
4 Иоханан, все военачальники, а также весь народ не подчинились повелению Господа, Который приказал им остаться в Иудее. |
5 Но вместо того, чтобы послушаться Господа, Иоханан и его сторонники повели всех людей в Египет. Раньше враги уводили людей в другие страны, но они возвращались обратно в Иудею. |
6 Теперь же Иоханан и его сторонники повели всех в Египет. Среди них были царские дочери. (Навузардан, начальник телохранителей, поставил Годолию ответственным за этих людей). Иоанан взял с собой пророка Иеремию и Варуха, сына Нирии. |
7 Эти люди не послушали Господа и пошли в Египет, в город Тафнис. |
8 В Тафнисе Иеремия получил от Господа такую весть: |
9 |
10 Скажи людям Иудеи, которые будут смотреть на тебя: „Вот что говорит Господь Всемогущий, Бог Израиля: „Я пошлю за моим слугой Навуходоносором, царём Вавилона, чтобы он пришёл сюда. Я поставлю его трон на камнях, которые здесь зарыты. Над этими камнями Навуходоносор разобьёт свой шатёр. |
11 Он придёт сюда и нападёт на Египет, он принесёт смерть тем, кто должен умереть, он захватит в плен тех, кто должен быть пленён, он убьёт мечом тех, кто должен от меча погибнуть. |
12 Навуходоносор зажжёт огонь в храмах лжебогов Египта, сожжёт эти храмы и выбросит идолов. Как пастух отряхивает свою одежду от всего, что к ней прилипает, так и Навуходоносор очистит Египет. И после этого он спокойно покинет Египет. |
13 Навуходоносор разрушит памятные камни в храме бога Солнца в Египте и сожжёт храмы египетских лжебогов”». |
Der Prophet JeremiaKapitel 43 |
Книга пророка ИеремииГлава 43 |
1 Da Jeremia |
1 |
2 sprach |
2 Азария, сын Гошаии, Иоханан, сын Карея, и другие люди были переполнены гордыней и упрямством. Они рассердились на Иеремию и сказали: |
3 sondern Baruch |
3 Мы думаем, Иеремия, что Варух, сын Нирии, подстрекает тебя против нас и хочет, чтобы ты отдал нас в руки вавилонян. Он хочет, чтобы нас там убили или чтобы мы стали пленниками Вавилона». |
4 Also gehorchte |
4 Иоханан, все военачальники, а также весь народ не подчинились повелению Господа, Который приказал им остаться в Иудее. |
5 sondern Johanan |
5 Но вместо того, чтобы послушаться Господа, Иоханан и его сторонники повели всех людей в Египет. Раньше враги уводили людей в другие страны, но они возвращались обратно в Иудею. |
6 nämlich Mann |
6 Теперь же Иоханан и его сторонники повели всех в Египет. Среди них были царские дочери. (Навузардан, начальник телохранителей, поставил Годолию ответственным за этих людей). Иоанан взял с собой пророка Иеремию и Варуха, сына Нирии. |
7 und zogen |
7 Эти люди не послушали Господа и пошли в Египет, в город Тафнис. |
8 Und des HErrn |
8 В Тафнисе Иеремия получил от Господа такую весть: |
9 Nimm große |
9 |
10 und sprich |
10 Скажи людям Иудеи, которые будут смотреть на тебя: „Вот что говорит Господь Всемогущий, Бог Израиля: „Я пошлю за моим слугой Навуходоносором, царём Вавилона, чтобы он пришёл сюда. Я поставлю его трон на камнях, которые здесь зарыты. Над этими камнями Навуходоносор разобьёт свой шатёр. |
11 Und er soll kommen |
11 Он придёт сюда и нападёт на Египет, он принесёт смерть тем, кто должен умереть, он захватит в плен тех, кто должен быть пленён, он убьёт мечом тех, кто должен от меча погибнуть. |
12 Und |
12 Навуходоносор зажжёт огонь в храмах лжебогов Египта, сожжёт эти храмы и выбросит идолов. Как пастух отряхивает свою одежду от всего, что к ней прилипает, так и Навуходоносор очистит Египет. И после этого он спокойно покинет Египет. |
13 Er |
13 Навуходоносор разрушит памятные камни в храме бога Солнца в Египте и сожжёт храмы египетских лжебогов”». |