Der Prophet JeremiaKapitel 14 |
1 Dies ist das |
2 Juda |
3 Die Großen |
4 darum daß die Erde |
5 Denn auch die Hinden |
6 Das Wild |
7 Ach, HErr |
8 Du bist der Trost |
9 Warum stellest du dich als ein |
10 So spricht der HErr |
11 Und der HErr |
12 Denn ob sie gleich fasten |
13 Da sprach |
14 Und |
15 Darum so spricht der HErr |
16 Und das Volk |
17 Und du sollst zu |
18 Gehe |
19 Hast |
20 HErr |
21 Aber um deines Namens willen laß uns nicht geschändet |
22 Es ist |
Книга пророка ИеремииГлава 14 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 Если они будут поститься, Я не послушаю вопля их, и если вознесут всесожжение и дар, не буду благоволить к ним; но Я мечем, и голодом, и язвою буду губить их. |
13 |
14 |
15 За то так говорит Иегова о пророках, пророчествующих именем Моим, которых Я не посылал; а они говорят: `меча и голода не будет на сей земле`: от меча и голода погибнут пророки сии. |
16 И народ, которому они пророчествуют, раскидан будет по улицам Иерусалима, от голода и меча; и некому будет хоронить их; повержены будут они, жены их, и сыновья их, и дочери их, и излию на них зло их. |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
Der Prophet JeremiaKapitel 14 |
Книга пророка ИеремииГлава 14 |
1 Dies ist das |
1 |
2 Juda |
2 |
3 Die Großen |
3 |
4 darum daß die Erde |
4 |
5 Denn auch die Hinden |
5 |
6 Das Wild |
6 |
7 Ach, HErr |
7 |
8 Du bist der Trost |
8 |
9 Warum stellest du dich als ein |
9 |
10 So spricht der HErr |
10 |
11 Und der HErr |
11 |
12 Denn ob sie gleich fasten |
12 Если они будут поститься, Я не послушаю вопля их, и если вознесут всесожжение и дар, не буду благоволить к ним; но Я мечем, и голодом, и язвою буду губить их. |
13 Da sprach |
13 |
14 Und |
14 |
15 Darum so spricht der HErr |
15 За то так говорит Иегова о пророках, пророчествующих именем Моим, которых Я не посылал; а они говорят: `меча и голода не будет на сей земле`: от меча и голода погибнут пророки сии. |
16 Und das Volk |
16 И народ, которому они пророчествуют, раскидан будет по улицам Иерусалима, от голода и меча; и некому будет хоронить их; повержены будут они, жены их, и сыновья их, и дочери их, и излию на них зло их. |
17 Und du sollst zu |
17 |
18 Gehe |
18 |
19 Hast |
19 |
20 HErr |
20 |
21 Aber um deines Namens willen laß uns nicht geschändet |
21 |
22 Es ist |
22 |