Der Prophet Hesekiel (Ezechiel)Kapitel 10 |
1 Und |
2 Und |
3 Die |
4 Und |
5 Und man hörete die Flügel |
6 Und |
7 Und |
8 Und erschien an |
9 Und |
10 Und |
11 Wenn sie gehen |
12 samt ihrem ganzen Leibe |
13 Und es rief |
14 Ein |
15 Und die Cherubim |
16 Wenn die Cherubim |
17 Wenn jene stunden, so stunden diese auch |
18 Und |
19 Da schwangen |
20 Das ist das Tier |
21 da ein |
22 Es waren ihre Angesichte gestaltet, wie |
Книга пророка ИезекииляГлава 10 |
1 |
2 И говорил Он человеку, одетому в полотняную одежду, и сказал: войди между колесами под херувимов, и возьми полные пригоршни горящих угольев между херувимами, и брось на город; и он вошел при моих глазах. |
3 |
4 И поднялась слава Иеговы с херувима к порогу Дома, и Дом весь занят был облаком, и двор наполнен был сиянием славы Иеговы. |
5 И шум от крыльев херувимских слышен был даже на внешнем дворе, как бы глас Вседержителя, когда Он говорит. |
6 |
7 И простер херувим руку свою между херувимами к огню, который между херувимами, и взял, и подал в пригоршни одетому в полотняную одежду. Сей взял, и пошел. |
8 И видно было у херувимов подобие руки человеческой под крыльями их. |
9 |
10 И на взгляд у всех четырех одно подобие, как будто бы колесо находилось в колесе. |
11 Когда шли они, то шли прямо на четыре свои стороны; во время шествия своего не оборачивались, но к тому месту, куда обращена была голова, и они шли за нею; не оборачивались во время шествия своего. |
12 И все тело их и спина их, и руки их, и крылья их, и колеса кругом были полны очей, все четыре колеса их. |
13 Колеса сии называемы были: `галгал` в ушах моих. |
14 И у каждого из сих живых существ четыре лица: первое лице - лице херувимово, второе лице - лице человеческое, третие лице львиное, и четвертое лице орлиное. |
15 |
16 И когда шли херувимы, тогда шли подле них и колеса; и когда херувимы поднимали крылья свои, чтоб подняться от земли, тогда и колеса не отставали от них. |
17 Когда те стояли, стояли и сии; когда те поднимались, поднимались и сии: ибо и в них был дух жизни. |
18 |
19 И подняли херувимы крылья свои, и поднялись в глазах моих от земли в шествии своем, и подле них колеса; и стали у дверей врат восточных Дома Иеговы, и слава Бога Израилева вверху над ними. |
20 |
21 У каждого по четыре лица, и у каждого по четыре крыла, и под крыльями их подобие рук человеческих. |
22 А подобие лиц их то же, какие лица видел я на реке Хеваре, вид их, и сами они. Каждый шел прямо в ту сторону, которая была пред лицем его. |
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel)Kapitel 10 |
Книга пророка ИезекииляГлава 10 |
1 Und |
1 |
2 Und |
2 И говорил Он человеку, одетому в полотняную одежду, и сказал: войди между колесами под херувимов, и возьми полные пригоршни горящих угольев между херувимами, и брось на город; и он вошел при моих глазах. |
3 Die |
3 |
4 Und |
4 И поднялась слава Иеговы с херувима к порогу Дома, и Дом весь занят был облаком, и двор наполнен был сиянием славы Иеговы. |
5 Und man hörete die Flügel |
5 И шум от крыльев херувимских слышен был даже на внешнем дворе, как бы глас Вседержителя, когда Он говорит. |
6 Und |
6 |
7 Und |
7 И простер херувим руку свою между херувимами к огню, который между херувимами, и взял, и подал в пригоршни одетому в полотняную одежду. Сей взял, и пошел. |
8 Und erschien an |
8 И видно было у херувимов подобие руки человеческой под крыльями их. |
9 Und |
9 |
10 Und |
10 И на взгляд у всех четырех одно подобие, как будто бы колесо находилось в колесе. |
11 Wenn sie gehen |
11 Когда шли они, то шли прямо на четыре свои стороны; во время шествия своего не оборачивались, но к тому месту, куда обращена была голова, и они шли за нею; не оборачивались во время шествия своего. |
12 samt ihrem ganzen Leibe |
12 И все тело их и спина их, и руки их, и крылья их, и колеса кругом были полны очей, все четыре колеса их. |
13 Und es rief |
13 Колеса сии называемы были: `галгал` в ушах моих. |
14 Ein |
14 И у каждого из сих живых существ четыре лица: первое лице - лице херувимово, второе лице - лице человеческое, третие лице львиное, и четвертое лице орлиное. |
15 Und die Cherubim |
15 |
16 Wenn die Cherubim |
16 И когда шли херувимы, тогда шли подле них и колеса; и когда херувимы поднимали крылья свои, чтоб подняться от земли, тогда и колеса не отставали от них. |
17 Wenn jene stunden, so stunden diese auch |
17 Когда те стояли, стояли и сии; когда те поднимались, поднимались и сии: ибо и в них был дух жизни. |
18 Und |
18 |
19 Da schwangen |
19 И подняли херувимы крылья свои, и поднялись в глазах моих от земли в шествии своем, и подле них колеса; и стали у дверей врат восточных Дома Иеговы, и слава Бога Израилева вверху над ними. |
20 Das ist das Tier |
20 |
21 da ein |
21 У каждого по четыре лица, и у каждого по четыре крыла, и под крыльями их подобие рук человеческих. |
22 Es waren ihre Angesichte gestaltet, wie |
22 А подобие лиц их то же, какие лица видел я на реке Хеваре, вид их, и сами они. Каждый шел прямо в ту сторону, которая была пред лицем его. |