Der PsalterPsalm 60 |
1 Ein gülden Kleinod |
2 da |
3 GOtt, der du |
4 Der du die Erde bewegt und zerrissen hast |
5 Denn du hast |
6 Du hast |
7 Auf |
8 GOtt redet in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will teilen Sichem und abmessen das Tal Suchoth. |
9 Gilead ist mein, mein ist Manasse, Ephraim ist die Macht meines Haupts, Juda ist mein Fürst, |
10 Moab ist mein Waschtöpfen, meinen Schuh strecke ich über Edom, Philistäa jauchzet zu mir. |
11 Wer will mich führen in eine feste Stadt? Wer geleitet mich bis nach Edom? |
12 Wirst du es nicht tun |
13 Schaff uns Beistand in der Not; denn Menschenhilfe ist kein nütze. |
14 Mit GOtt wollen wir Taten tun. Er wird unsere Feinde |
PsalmsPsalm 60 |
1 To the chief |
2 You have made the earth |
3 You have showed your people |
4 You have given |
5 That your beloved |
6 God |
7 Gilead |
8 Moab |
9 Who |
10 Will not you, O God, |
11 Give |
12 Through God |
13 |
14 |
Der PsalterPsalm 60 |
PsalmsPsalm 60 |
1 Ein gülden Kleinod |
1 To the chief |
2 da |
2 You have made the earth |
3 GOtt, der du |
3 You have showed your people |
4 Der du die Erde bewegt und zerrissen hast |
4 You have given |
5 Denn du hast |
5 That your beloved |
6 Du hast |
6 God |
7 Auf |
7 Gilead |
8 GOtt redet in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will teilen Sichem und abmessen das Tal Suchoth. |
8 Moab |
9 Gilead ist mein, mein ist Manasse, Ephraim ist die Macht meines Haupts, Juda ist mein Fürst, |
9 Who |
10 Moab ist mein Waschtöpfen, meinen Schuh strecke ich über Edom, Philistäa jauchzet zu mir. |
10 Will not you, O God, |
11 Wer will mich führen in eine feste Stadt? Wer geleitet mich bis nach Edom? |
11 Give |
12 Wirst du es nicht tun |
12 Through God |
13 Schaff uns Beistand in der Not; denn Menschenhilfe ist kein nütze. |
13 |
14 Mit GOtt wollen wir Taten tun. Er wird unsere Feinde |
14 |