Книга пророка Иезекииля

Глава 15

1 И пришло ко мне слово Господа:

2 «Сын человеческий, разве ветвь виноградной лозы лучше веток других деревьев, срубленных в лесу? Нет, не лучше!

3 Можешь ли ты что-нибудь сделать из ветки виноградной лозы? Нет, не можешь! Можешь ли ты сделать из нее колышки, чтобы повесить на них что-нибудь. Нет!

4 Люди бросают эти ветви в огонь, они начинают гореть с обоих концов, середина их чернеет от огня, но полностью они не сгорают. Можешь ли ты что-нибудь сделать из этих сгоревших ветвей?

5 Если ничего из них нельзя сделать до того, как они попадут в огонь, тогда уж точно ничего не сделаешь из них после того, как они обгорят.

6 Так что ветви виноградных лоз ничем не отличаются от ветвей других лесных деревьев. Люди бросают их в огонь, и огонь их сжигает, и Я так же брошу в огонь жителей Иерусалима». Господь Всемогущий сказал:

7 «Я накажу этих людей! Однако некоторые из них будут подобны ветвям, которые не сгорят до конца: они понесут наказание, но жизнь свою не потеряют. И, увидев это наказание, ты поймёшь, что Я — Господь.

8 Я уничтожу эту страну, потому что люди, живущие там, оставили Меня ради поклонения лжебогам». Так сказал Господь Всемогущий.

Ezekiel

Chapter 15

1 And the word1697 of the LORD3068 came1961 to me, saying,559

2 Son1121 of man,120 what4100 is the vine1612 tree6086 more than any3605 tree,6086 or than a branch2156 which834 is among the trees6086 of the forest?3293

3 Shall wood6086 be taken3947 thereof to do6213 any work?4399 or will men take3947 a pin3489 of it to hang8518 any3605 vessel3627 thereon?5921

4 Behold,2009 it is cast5414 into the fire784 for fuel;402 the fire784 devours398 both8147 the ends7098 of it, and the middle8432 of it is burned.2787 Is it meet6743 for any work?4399

5 Behold,2009 when it was whole,8549 it was meet6213 for no3808 work:4399 how637 much637 3588 less shall it be meet6213 yet for any work,4399 when3588 the fire784 has devoured398 it, and it is burned?2787

6 Therefore3651 thus3541 said559 the Lord136 GOD;3069 As the vine1612 tree6086 among the trees6086 of the forest,3293 which834 I have given5414 to the fire784 for fuel,402 so3651 will I give5414 the inhabitants3427 of Jerusalem.3389

7 And I will set5414 my face6440 against them; they shall go3318 out from one fire,784 and another fire784 shall devour398 them; and you shall know3045 that I am the LORD,3068 when I set7760 my face6440 against them.

8 And I will make5414 the land776 desolate,8077 because3282 they have committed4603 a trespass,4604 said5002 the Lord136 GOD.3069

Книга пророка Иезекииля

Глава 15

Ezekiel

Chapter 15

1 И пришло ко мне слово Господа:

1 And the word1697 of the LORD3068 came1961 to me, saying,559

2 «Сын человеческий, разве ветвь виноградной лозы лучше веток других деревьев, срубленных в лесу? Нет, не лучше!

2 Son1121 of man,120 what4100 is the vine1612 tree6086 more than any3605 tree,6086 or than a branch2156 which834 is among the trees6086 of the forest?3293

3 Можешь ли ты что-нибудь сделать из ветки виноградной лозы? Нет, не можешь! Можешь ли ты сделать из нее колышки, чтобы повесить на них что-нибудь. Нет!

3 Shall wood6086 be taken3947 thereof to do6213 any work?4399 or will men take3947 a pin3489 of it to hang8518 any3605 vessel3627 thereon?5921

4 Люди бросают эти ветви в огонь, они начинают гореть с обоих концов, середина их чернеет от огня, но полностью они не сгорают. Можешь ли ты что-нибудь сделать из этих сгоревших ветвей?

4 Behold,2009 it is cast5414 into the fire784 for fuel;402 the fire784 devours398 both8147 the ends7098 of it, and the middle8432 of it is burned.2787 Is it meet6743 for any work?4399

5 Если ничего из них нельзя сделать до того, как они попадут в огонь, тогда уж точно ничего не сделаешь из них после того, как они обгорят.

5 Behold,2009 when it was whole,8549 it was meet6213 for no3808 work:4399 how637 much637 3588 less shall it be meet6213 yet for any work,4399 when3588 the fire784 has devoured398 it, and it is burned?2787

6 Так что ветви виноградных лоз ничем не отличаются от ветвей других лесных деревьев. Люди бросают их в огонь, и огонь их сжигает, и Я так же брошу в огонь жителей Иерусалима». Господь Всемогущий сказал:

6 Therefore3651 thus3541 said559 the Lord136 GOD;3069 As the vine1612 tree6086 among the trees6086 of the forest,3293 which834 I have given5414 to the fire784 for fuel,402 so3651 will I give5414 the inhabitants3427 of Jerusalem.3389

7 «Я накажу этих людей! Однако некоторые из них будут подобны ветвям, которые не сгорят до конца: они понесут наказание, но жизнь свою не потеряют. И, увидев это наказание, ты поймёшь, что Я — Господь.

7 And I will set5414 my face6440 against them; they shall go3318 out from one fire,784 and another fire784 shall devour398 them; and you shall know3045 that I am the LORD,3068 when I set7760 my face6440 against them.

8 Я уничтожу эту страну, потому что люди, живущие там, оставили Меня ради поклонения лжебогам». Так сказал Господь Всемогущий.

8 And I will make5414 the land776 desolate,8077 because3282 they have committed4603 a trespass,4604 said5002 the Lord136 GOD.3069

1.0x