Ezekiel

Chapter 15

1 AND the word of the LORD came unto me, saying,

2 Son of man, What shall happen to the wood of the vine more than to any wood, or to any branch of the trees which are among the trees of the forest?

3 Shall wood be taken from the vine to make anything from it? Or do men take a peg from it to hang vessels on it?

4 Behold, it is cast into the fire for fuel; and when the fire has consumed both ends of it and the middle of it is burned, is it good for any work?

5 Behold, when it was whole, it was not useful for implements; how much less shall it be useful when the fire has devoured it and it is destroyed?

6 Therefore thus says the LORD God: As I have given the wood of the vine among all the trees of the forest to the fire for fuel, so I have given the inhabitants of Jerusalem.

7 And I will pour out my anger against them; they shall go out from one fire, and another fire shall consume them; and you shall know that I am the LORD, when I pour out my anger against them.

8 And I will make the land desolate and a horror because they have committed iniquity, says the LORD God.

Книга пророка Иезекииля

Глава 15

1 И было ко мне слово Иеговы, и сказано:

2 Сын человеческий! что значит древо виноградной лозы пред всеми ветвистыми деревьями, какие бывают между древами в лесу?

3 Берут ли из него кусок на то, чтобы выделать какое-либо изделие? Берут ли из него хотя гвоздь, чтобы весить на нем всякий сосуд?

4 Вот, оно отдано огню на съедение; два конца его огонь поел, и обгорела середина его: годится ли оно теперь на какое-нибудь изделие?

5 Вот и тогда, как оно было цело, нельзя было сделать из него никакого изделия; то тем паче, когда огонь поел его, и оно обгорело, возможно ли уже произвести из него какое-нибудь изделие?

6 Посему, так говорит Господь Иегова: что бывает с деревом виноградной лозы между деревьями лесными, которое Я отдаю огню на съедение, то же сделаю и с жителями Иерусалима.

7 И устремлю взор Мой против них; из одного огня выйдут, и другой огонь пожрет их, - и узнаете, что Я Иегова, когда устремлю против них взор Мой.

8 И сделаю землю пустынею за то, что они столь беззаконно поступают, говорит Господь Иегова.

Ezekiel

Chapter 15

Книга пророка Иезекииля

Глава 15

1 AND the word of the LORD came unto me, saying,

1 И было ко мне слово Иеговы, и сказано:

2 Son of man, What shall happen to the wood of the vine more than to any wood, or to any branch of the trees which are among the trees of the forest?

2 Сын человеческий! что значит древо виноградной лозы пред всеми ветвистыми деревьями, какие бывают между древами в лесу?

3 Shall wood be taken from the vine to make anything from it? Or do men take a peg from it to hang vessels on it?

3 Берут ли из него кусок на то, чтобы выделать какое-либо изделие? Берут ли из него хотя гвоздь, чтобы весить на нем всякий сосуд?

4 Behold, it is cast into the fire for fuel; and when the fire has consumed both ends of it and the middle of it is burned, is it good for any work?

4 Вот, оно отдано огню на съедение; два конца его огонь поел, и обгорела середина его: годится ли оно теперь на какое-нибудь изделие?

5 Behold, when it was whole, it was not useful for implements; how much less shall it be useful when the fire has devoured it and it is destroyed?

5 Вот и тогда, как оно было цело, нельзя было сделать из него никакого изделия; то тем паче, когда огонь поел его, и оно обгорело, возможно ли уже произвести из него какое-нибудь изделие?

6 Therefore thus says the LORD God: As I have given the wood of the vine among all the trees of the forest to the fire for fuel, so I have given the inhabitants of Jerusalem.

6 Посему, так говорит Господь Иегова: что бывает с деревом виноградной лозы между деревьями лесными, которое Я отдаю огню на съедение, то же сделаю и с жителями Иерусалима.

7 And I will pour out my anger against them; they shall go out from one fire, and another fire shall consume them; and you shall know that I am the LORD, when I pour out my anger against them.

7 И устремлю взор Мой против них; из одного огня выйдут, и другой огонь пожрет их, - и узнаете, что Я Иегова, когда устремлю против них взор Мой.

8 And I will make the land desolate and a horror because they have committed iniquity, says the LORD God.

8 И сделаю землю пустынею за то, что они столь беззаконно поступают, говорит Господь Иегова.

1.0x