Книга пророка ИеремииГлава 51 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 |
42 |
43 |
44 |
45 |
46 |
47 |
48 |
49 |
50 |
51 |
52 |
53 |
54 |
55 |
56 |
57 |
58 |
59 |
60 Иеремия записал в один из свитков все бедствия, которые должны были обрушиться на Вавилон, всё, что записано здесь о Вавилоне. |
61 И сказал Иеремия Серайе: «Прочитай все эти слова, когда придешь в Вавилон, |
62 и скажи: „Ты, о ГОСПОДИ, сказал об этом месте, что предашь его уничтожению и не будет здесь обитать ни человек, ни животное — навеки в запустении оно пребудет“. |
63 Когда ты прочитаешь всё записанное в этом свитке, привяжи к нему камень, брось его в Евфрат |
64 и скажи: „Так же и Вавилон потонет и больше не поднимется из-за тех бедствий, которые Я обрушу на него; истощится он“», — здесь заканчиваются слова Иеремии. |
JeremiahChapter 51 |
1 Thus |
2 And will send |
3 Against |
4 Thus the slain |
5 For Israel |
6 Flee |
7 Babylon |
8 Babylon |
9 We would have healed |
10 The LORD |
11 Make bright |
12 Set |
13 O you that dwell |
14 The LORD |
15 He has made |
16 When he utters |
17 Every |
18 They are vanity, |
19 The portion |
20 You are my battle |
21 And with you will I break |
22 With you also will I break |
23 I will also break |
24 And I will render |
25 Behold, |
26 And they shall not take |
27 Set |
28 Prepare |
29 And the land |
30 The mighty |
31 One post |
32 And that the passages |
33 For thus |
34 Nebuchadrezzar |
35 The violence |
36 Therefore |
37 And Babylon |
38 They shall roar |
39 In their heat |
40 I will bring |
41 How |
42 The sea |
43 Her cities |
44 And I will punish |
45 My people, |
46 And lest |
47 Therefore, |
48 Then the heaven |
49 As Babylon |
50 You that have escaped |
51 We are confounded, |
52 Why, |
53 Though |
54 A sound |
55 Because |
56 Because |
57 And I will make drunk |
58 Thus |
59 The word |
60 So Jeremiah |
61 And Jeremiah |
62 Then shall you say, |
63 And it shall be, when you have made an end |
64 And you shall say, |
Книга пророка ИеремииГлава 51 |
JeremiahChapter 51 |
1 |
1 Thus |
2 |
2 And will send |
3 |
3 Against |
4 |
4 Thus the slain |
5 |
5 For Israel |
6 |
6 Flee |
7 |
7 Babylon |
8 |
8 Babylon |
9 |
9 We would have healed |
10 |
10 The LORD |
11 |
11 Make bright |
12 |
12 Set |
13 |
13 O you that dwell |
14 |
14 The LORD |
15 |
15 He has made |
16 |
16 When he utters |
17 |
17 Every |
18 |
18 They are vanity, |
19 |
19 The portion |
20 |
20 You are my battle |
21 |
21 And with you will I break |
22 |
22 With you also will I break |
23 |
23 I will also break |
24 |
24 And I will render |
25 |
25 Behold, |
26 |
26 And they shall not take |
27 |
27 Set |
28 |
28 Prepare |
29 |
29 And the land |
30 |
30 The mighty |
31 |
31 One post |
32 |
32 And that the passages |
33 |
33 For thus |
34 |
34 Nebuchadrezzar |
35 |
35 The violence |
36 |
36 Therefore |
37 |
37 And Babylon |
38 |
38 They shall roar |
39 |
39 In their heat |
40 |
40 I will bring |
41 |
41 How |
42 |
42 The sea |
43 |
43 Her cities |
44 |
44 And I will punish |
45 |
45 My people, |
46 |
46 And lest |
47 |
47 Therefore, |
48 |
48 Then the heaven |
49 |
49 As Babylon |
50 |
50 You that have escaped |
51 |
51 We are confounded, |
52 |
52 Why, |
53 |
53 Though |
54 |
54 A sound |
55 |
55 Because |
56 |
56 Because |
57 |
57 And I will make drunk |
58 |
58 Thus |
59 |
59 The word |
60 Иеремия записал в один из свитков все бедствия, которые должны были обрушиться на Вавилон, всё, что записано здесь о Вавилоне. |
60 So Jeremiah |
61 И сказал Иеремия Серайе: «Прочитай все эти слова, когда придешь в Вавилон, |
61 And Jeremiah |
62 и скажи: „Ты, о ГОСПОДИ, сказал об этом месте, что предашь его уничтожению и не будет здесь обитать ни человек, ни животное — навеки в запустении оно пребудет“. |
62 Then shall you say, |
63 Когда ты прочитаешь всё записанное в этом свитке, привяжи к нему камень, брось его в Евфрат |
63 And it shall be, when you have made an end |
64 и скажи: „Так же и Вавилон потонет и больше не поднимется из-за тех бедствий, которые Я обрушу на него; истощится он“», — здесь заканчиваются слова Иеремии. |
64 And you shall say, |