Psalms

Psalm 71

1 IN thee, O LORD, do I put my trust; let me never be confounded.

2 Deliver me in thy righteousness and rescue me; incline thine ear to me and save me.

3 Be thou to me a sheltering rock whereunto I may continually resort; give thou commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.

4 Deliver me, O God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.

5 For thou art my hope, O LORD; thou art my trust from my youth, O God.

6 By thee have I been sustained from the womb; thou art my hope since I was in my mother's body; my praise is continually of thee.

7 I am as a wonder to many; but thou art my strong refuge.

8 Let my mouth be filled with thy praise and with thy honor all the day.

9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength fails.

10 For mine enemies speak against me; and they that lie in wait for my soul take counsel together,

11 Saying, God has forsaken him; pursue and take him; for there is none to deliver him.

12 O God, be not far from me; O my God, make haste for my help.

13 Let them be ashamed and embarrassed who envy my soul: let them be covered with shame that seek my hurt.

14 But I will pray continually, and will praise thee yet more and more.

15 My mouth shall show forth thy righteousness and thy salvation all the day, for I cannot read.

16 I will go in the strength of the LORD; I will make mention of thy righteousness even of thine only.

17 O God, thou hast taught me from my youth, so that I might declare thy wondrous works.

18 Now also to old age and gray hairs, O God, forsake me not; until I have shown thy strength and thy might to the generation that is to come.

19 Thy righteousness also, O God, has reached to the highest; thou hast done great things; O God, who is like unto thee!

20 Thou who hast shown me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.

21 Thou hast increased my greatness, and hast returned to comfort me.

22 I will also praise thee with the psaltery, I will sing to thy truth, O my God; unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.

23 My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.

24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long; for they are confounded, for they are brought to shame that seek my hurt.

Псалтирь

Псалом 71

1 Для Соломона. [1] Боже, справедливостью Твоей надели царя и праведностью Твоей — сына царского,

2 чтобы он судил народ Твой праведно и страдальцев Твоих — справедливо.

3 Горы принесут процветание народу, и холмы — плоды праведности.

4 Он защитит страдальцев из народа, спасет сыновей нищих и сокрушит притеснителя.

5 Будут бояться Тебя, пока существуют солнце и луна, из поколения в поколение.

6 Он будет как дождь, идущий над скошенным полем, словно ливень, орошающий землю.

7 В дни его будет процветать праведник, и благоденствие не прекратится, пока не исчезнет луна.

8 Он будет владычествовать от моря и до моря и от реки Евфрата до краев земли.

9 Жители пустынь преклонятся перед ним, и враги его будут лизать пыль.

10 Цари Таршиша и отдаленных побережий принесут ему дань, цари Шевы и Севы принесут дары.

11 Поклонятся ему все цари; все народы будут ему служить.

12 Он спасет нищего, когда тот взывает, и угнетенного, у которого нет помощника.

13 Он будет милосерден к бедному и нищему; души нищих он спасет.

14 От угнетения и насилия избавит их души, ведь драгоценна их кровь в глазах его.

15 Пусть будет долог его век и пусть будет дано ему золото Шевы. И пусть непрестанно возносят молитвы за него, весь день прославляя его.

16 Пусть будет обилие хлеба на всей земле и ветер колышет колосья на вершинах холмов, подобно процветанию Ливана пусть будет его изобилие, и пусть оно покроет землю, подобно траве.

17 Пусть имя его пребудет вовек, пока пребывает солнце. В нем благословятся все народы земли, и они назовут его благословенным.

18 Да будет благословен Господь, Бог Израиля, Который один творит чудеса!

19 Пусть всегда превозносится Его величественное имя, и наполнится вся земля Его славою! Аминь и аминь!

20 Закончились молитвы Давида, сына Иессея.

21

22

23

24

Psalms

Psalm 71

Псалтирь

Псалом 71

1 IN thee, O LORD, do I put my trust; let me never be confounded.

1 Для Соломона. [1] Боже, справедливостью Твоей надели царя и праведностью Твоей — сына царского,

2 Deliver me in thy righteousness and rescue me; incline thine ear to me and save me.

2 чтобы он судил народ Твой праведно и страдальцев Твоих — справедливо.

3 Be thou to me a sheltering rock whereunto I may continually resort; give thou commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.

3 Горы принесут процветание народу, и холмы — плоды праведности.

4 Deliver me, O God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.

4 Он защитит страдальцев из народа, спасет сыновей нищих и сокрушит притеснителя.

5 For thou art my hope, O LORD; thou art my trust from my youth, O God.

5 Будут бояться Тебя, пока существуют солнце и луна, из поколения в поколение.

6 By thee have I been sustained from the womb; thou art my hope since I was in my mother's body; my praise is continually of thee.

6 Он будет как дождь, идущий над скошенным полем, словно ливень, орошающий землю.

7 I am as a wonder to many; but thou art my strong refuge.

7 В дни его будет процветать праведник, и благоденствие не прекратится, пока не исчезнет луна.

8 Let my mouth be filled with thy praise and with thy honor all the day.

8 Он будет владычествовать от моря и до моря и от реки Евфрата до краев земли.

9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength fails.

9 Жители пустынь преклонятся перед ним, и враги его будут лизать пыль.

10 For mine enemies speak against me; and they that lie in wait for my soul take counsel together,

10 Цари Таршиша и отдаленных побережий принесут ему дань, цари Шевы и Севы принесут дары.

11 Saying, God has forsaken him; pursue and take him; for there is none to deliver him.

11 Поклонятся ему все цари; все народы будут ему служить.

12 O God, be not far from me; O my God, make haste for my help.

12 Он спасет нищего, когда тот взывает, и угнетенного, у которого нет помощника.

13 Let them be ashamed and embarrassed who envy my soul: let them be covered with shame that seek my hurt.

13 Он будет милосерден к бедному и нищему; души нищих он спасет.

14 But I will pray continually, and will praise thee yet more and more.

14 От угнетения и насилия избавит их души, ведь драгоценна их кровь в глазах его.

15 My mouth shall show forth thy righteousness and thy salvation all the day, for I cannot read.

15 Пусть будет долог его век и пусть будет дано ему золото Шевы. И пусть непрестанно возносят молитвы за него, весь день прославляя его.

16 I will go in the strength of the LORD; I will make mention of thy righteousness even of thine only.

16 Пусть будет обилие хлеба на всей земле и ветер колышет колосья на вершинах холмов, подобно процветанию Ливана пусть будет его изобилие, и пусть оно покроет землю, подобно траве.

17 O God, thou hast taught me from my youth, so that I might declare thy wondrous works.

17 Пусть имя его пребудет вовек, пока пребывает солнце. В нем благословятся все народы земли, и они назовут его благословенным.

18 Now also to old age and gray hairs, O God, forsake me not; until I have shown thy strength and thy might to the generation that is to come.

18 Да будет благословен Господь, Бог Израиля, Который один творит чудеса!

19 Thy righteousness also, O God, has reached to the highest; thou hast done great things; O God, who is like unto thee!

19 Пусть всегда превозносится Его величественное имя, и наполнится вся земля Его славою! Аминь и аминь!

20 Thou who hast shown me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.

20 Закончились молитвы Давида, сына Иессея.

21 Thou hast increased my greatness, and hast returned to comfort me.

21

22 I will also praise thee with the psaltery, I will sing to thy truth, O my God; unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.

22

23 My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.

23

24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long; for they are confounded, for they are brought to shame that seek my hurt.

24

1.0x