Psalms

Psalm 38

1 O LORD, rebuke me not in thy wrath; neither chasten me in the heat of thine anger.

2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand rests heavily upon me.

3 There is no peace in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sins.

4 For mine iniquities are gone over my head; as a great burden they are too heavy for me.

5 My wounds are loathsome and corrupt because of my foolishness.

6 I am greatly troubled; all the day long I walk sadly.

7 My loins are filled with trembling, and there is no peace in my body.

8 I am feeble and miserable; I have groaned because of the despair of my heart.

9 O LORD, all my desire is before thee; and my groaning is not hidden from thee.

10 My heart is broken, my strength hath failed me; as for the light of mine eyes, it also is gone from me.

11 My neighbors and my friends stood aside from my grief; and my kinsmen stood off.

12 They also that seek after my life and wish me evil lay hold on me and speak mischievous things and imagine deceits all the day long.

13 But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that opens not his mouth.

14 Thus I was as a man that hears not, and in whose mouth is no reproof.

15 For in thee, O LORD, do I hope; thou wilt answer me, O LORD my God.

16 Because I said, Hear me, lest they rejoice over me; they scoff at me when my feet waver.

17 I am prepared to suffer, and my sorrow is continually with me.

18 I will declare mine iniquity to thee; I will purify myself of my sins.

19 But mine enemies are strong and alert; and they that hate me wrongfully are multiplied.

20 They reward me evil for good; they reproach me because I seek after good things.

21 Forsake me not, O LORD; O my God, be not far from me.

22 Abide to help me and save me.

Псалтирь

Псалом 38

1 Начальнику хора, Идифуму. Псалом Давидов.

2 Я сказал: буду я осторожен на путях моих, чтоб не согрешить языком моим; стану обуздывать уста мои, доколе нечестивый предо мною.

3 Я был нем и безгласен, молчал даже о добром. Но скорбь моя подвиглась,

4 Распалилось сердце внутри меня, в мыслях моих возгорелся огонь; я стал говорить языком моим:

5 Скажи мне, Господи, когда конец мой, и какое продолжение дней моих, чтобы я знал, как я ничтожен.

6 Се, Ты дал мне дни, как пяди, и век мой, как ничто, пред Тобою. Так! весь суета всякий человек живущий. (Села.)

7 Так! человек ходит подобно призраку. Так! тщетно он суетится, собирает и не знает, кому достанется то.

8 Итак, чего ждать мне, Господи? Надежда моя на Тебя.

9 От всех беззаконий моих избавь меня, не предай меня на поругание безумному.

10 Я нем, не открою уст моих; ибо Ты нанес мне удар.

11 Облегчи меня от удара Твоего; поражающая рука Твоя разрушает меня.

12 Если Ты обличениями за преступления наказывать будешь человека, то рассыплется, как от моли, краса его. Так! суетен всякий человек! (Села.)

13 Внемли молитве моей, Господи, и вопль мой услыши. Смотря на слезы мои, не умолчи. Ибо странник я у Тебя, пришлец, как и все отцы мои.

14 Перестань взирать на меня гневно; и я отдохну прежде, нежели отойду, и не будет меня.

15

16

17

18

19

20

21

22

Psalms

Psalm 38

Псалтирь

Псалом 38

1 O LORD, rebuke me not in thy wrath; neither chasten me in the heat of thine anger.

1 Начальнику хора, Идифуму. Псалом Давидов.

2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand rests heavily upon me.

2 Я сказал: буду я осторожен на путях моих, чтоб не согрешить языком моим; стану обуздывать уста мои, доколе нечестивый предо мною.

3 There is no peace in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sins.

3 Я был нем и безгласен, молчал даже о добром. Но скорбь моя подвиглась,

4 For mine iniquities are gone over my head; as a great burden they are too heavy for me.

4 Распалилось сердце внутри меня, в мыслях моих возгорелся огонь; я стал говорить языком моим:

5 My wounds are loathsome and corrupt because of my foolishness.

5 Скажи мне, Господи, когда конец мой, и какое продолжение дней моих, чтобы я знал, как я ничтожен.

6 I am greatly troubled; all the day long I walk sadly.

6 Се, Ты дал мне дни, как пяди, и век мой, как ничто, пред Тобою. Так! весь суета всякий человек живущий. (Села.)

7 My loins are filled with trembling, and there is no peace in my body.

7 Так! человек ходит подобно призраку. Так! тщетно он суетится, собирает и не знает, кому достанется то.

8 I am feeble and miserable; I have groaned because of the despair of my heart.

8 Итак, чего ждать мне, Господи? Надежда моя на Тебя.

9 O LORD, all my desire is before thee; and my groaning is not hidden from thee.

9 От всех беззаконий моих избавь меня, не предай меня на поругание безумному.

10 My heart is broken, my strength hath failed me; as for the light of mine eyes, it also is gone from me.

10 Я нем, не открою уст моих; ибо Ты нанес мне удар.

11 My neighbors and my friends stood aside from my grief; and my kinsmen stood off.

11 Облегчи меня от удара Твоего; поражающая рука Твоя разрушает меня.

12 They also that seek after my life and wish me evil lay hold on me and speak mischievous things and imagine deceits all the day long.

12 Если Ты обличениями за преступления наказывать будешь человека, то рассыплется, как от моли, краса его. Так! суетен всякий человек! (Села.)

13 But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that opens not his mouth.

13 Внемли молитве моей, Господи, и вопль мой услыши. Смотря на слезы мои, не умолчи. Ибо странник я у Тебя, пришлец, как и все отцы мои.

14 Thus I was as a man that hears not, and in whose mouth is no reproof.

14 Перестань взирать на меня гневно; и я отдохну прежде, нежели отойду, и не будет меня.

15 For in thee, O LORD, do I hope; thou wilt answer me, O LORD my God.

15

16 Because I said, Hear me, lest they rejoice over me; they scoff at me when my feet waver.

16

17 I am prepared to suffer, and my sorrow is continually with me.

17

18 I will declare mine iniquity to thee; I will purify myself of my sins.

18

19 But mine enemies are strong and alert; and they that hate me wrongfully are multiplied.

19

20 They reward me evil for good; they reproach me because I seek after good things.

20

21 Forsake me not, O LORD; O my God, be not far from me.

21

22 Abide to help me and save me.

22

1.0x