Psalms

Psalm 32

1 BLESSED is he whose transgression is forgiven and whose sin is blotted out.

2 Blessed is the man to whom the LORD has not reckoned his iniquity, and in whose heart there is no guile.

3 Because I suffered in silence all the day long, my bones waxed old during my deep slumber.

4 For day and night thy hand was heavy upon me; intense pain developed in my heart great enough to kill me.

5 I have acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid from thee. I said, I will confess my faults to the LORD; and thou forgavest all of my sins.

6 For this let every one that is chosen pray unto thee at an appointed time; surely even the floods of great waters shall not come near him.

7 Thou art my refuge; thou shalt protect me from mine enemies; thou wilt compass me about with glory and salvation.

8 I have made you to understand and have led you on the way which you shall take; I will follow you with my eyes.

9 Be not as the horse or as the mule, which have no understanding, which must be subdued with bit and bridle from their youth; no one goes near them.

10 The wicked has many sorrows; but he that trusts in the LORD, mercy shall surround him.

11 Be glad in the LORD and rejoice, you righteous; and praise him, all you that are upright in heart.

Псалтырь

Псалом 32

1 В возгласах радости славьте ГОСПОДА, праведные! Всегда уместна хвала людей честных.

2 Благодарите ГОСПОДА на лире, на арфе десятиструнной играйте во славу Его.

3 Пойте Господу песнь новую, играйте искусно, с восклицанием.

4 Ибо слово ГОСПОДА правдиво и прямо высказано, и все дела Его верны.

5 Любит Господь праведность и справедливость, земля преисполнена неизменной любовью ГОСПОДНЕЙ.

6 Словом ГОСПОДА сотворены небеса, дыханием уст Его — всё звездное воинство их.

7 Он воды взгромоздил стеною и глубины вод заключил в хранилища Свои.

8 Да благоговеет пред ГОСПОДОМ вся земля и трепещут пред Ним все обитатели вселенной!

9 Ибо Он сказал — и стало так, Он повелел — и явилось.

10 ГОСПОДЬ расстраивает замыслы народов, разрушает ухищрения людские.

11 А замыслы ГОСПОДНИ вовеки нерушимы, и сердечные намерения Его — для всех поколений.

Psalms

Psalm 32

Псалтырь

Псалом 32

1 BLESSED is he whose transgression is forgiven and whose sin is blotted out.

1 В возгласах радости славьте ГОСПОДА, праведные! Всегда уместна хвала людей честных.

2 Blessed is the man to whom the LORD has not reckoned his iniquity, and in whose heart there is no guile.

2 Благодарите ГОСПОДА на лире, на арфе десятиструнной играйте во славу Его.

3 Because I suffered in silence all the day long, my bones waxed old during my deep slumber.

3 Пойте Господу песнь новую, играйте искусно, с восклицанием.

4 For day and night thy hand was heavy upon me; intense pain developed in my heart great enough to kill me.

4 Ибо слово ГОСПОДА правдиво и прямо высказано, и все дела Его верны.

5 I have acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid from thee. I said, I will confess my faults to the LORD; and thou forgavest all of my sins.

5 Любит Господь праведность и справедливость, земля преисполнена неизменной любовью ГОСПОДНЕЙ.

6 For this let every one that is chosen pray unto thee at an appointed time; surely even the floods of great waters shall not come near him.

6 Словом ГОСПОДА сотворены небеса, дыханием уст Его — всё звездное воинство их.

7 Thou art my refuge; thou shalt protect me from mine enemies; thou wilt compass me about with glory and salvation.

7 Он воды взгромоздил стеною и глубины вод заключил в хранилища Свои.

8 I have made you to understand and have led you on the way which you shall take; I will follow you with my eyes.

8 Да благоговеет пред ГОСПОДОМ вся земля и трепещут пред Ним все обитатели вселенной!

9 Be not as the horse or as the mule, which have no understanding, which must be subdued with bit and bridle from their youth; no one goes near them.

9 Ибо Он сказал — и стало так, Он повелел — и явилось.

10 The wicked has many sorrows; but he that trusts in the LORD, mercy shall surround him.

10 ГОСПОДЬ расстраивает замыслы народов, разрушает ухищрения людские.

11 Be glad in the LORD and rejoice, you righteous; and praise him, all you that are upright in heart.

11 А замыслы ГОСПОДНИ вовеки нерушимы, и сердечные намерения Его — для всех поколений.

1.0x