Numbers

Chapter 8

1 THE LORD spoke to Moses, saying,

2 Speak to Aaron and say to him, When you light the lamps, the seven lamps shall give light in front of the candlestick.

3 And Aaron did so; he lighted the seven lamps thereof in front of the candlestick, as the LORD commanded Moses.

4 And the work of the candlestick was of molten gold; from its base to its flower was of cast work; according to the pattern which the LORD had shown to Moses, so he made the candlestick.

5 And the LORD spoke to Moses, saying,

6 Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them.

7 And thus you shall do to them to cleanse them: Sprinkle purifying water upon them, and let them shave all the body, and let them wash their clothes, and so make themselves clean.

8 Then let them take a young bullock with its meal offering, a dish full of fine flour mixed with oil, and another young bullock shall you offer for a sin offering.

9 And you shall bring the Levites before the tabernacle of the congregation; and you shall gather the whole assembly of the children of Israel together;

10 Then you shall bring the Levites before the LORD; and the children of Israel shall put their hands upon the Levites;

11 And Aaron shall offer the Levites before the LORD for an offering from the children of Israel, that they may perform the service of the LORD.

12 And the Levites shall lay their hands upon the heads of the bullocks, and you shall offer the one for a sin offering and the other for a burnt offering to the LORD, to make an atonement for the Levites.

13 And you shall make the Levites stand before Aaron and before his sons, and offer them for an offering to the LORD.

14 Thus shall you separate the Levites from among the children of Israel; and the Levites shall be mine.

15 And after that the Levites shall go in to do the service of the tabernacle of the congregation; and you shall cleanse them, and offer them for an offering before the LORD.

16 For they are wholly given to me as a gift from among the children of Israel; instead of all that open the womb, even instead of the first-born of all the children of Israel, have I taken them to me.

17 For all the first-born of the children of Israel are mine, both man and beast; on the day that I smote every first-born in the land of Egypt I sanctified them for myself.

18 And I have taken the Levites for all the first-born of the children of Israel.

19 And I have given the Levites as a gift to Aaron and to his sons from among the children of Israel, to do the service of the children of Israel in the tabernacle of the congregation and to make an atonement for the children of Israel, that there be no plague among the children of Israel when they come near to the sanctuary.

20 And Moses and Aaron and all the congregation of the children of Israel did to the Levites according to all that the LORD had commanded Moses concerning the Levites; so did the children of Israel to them.

21 And the Levites were purified, and they washed their clothes; and Aaron offered them as an offering before the LORD; and Aaron made an atonement for them and cleansed them.

22 And after that the Levites went in to do their service in the tabernacle of the congregation before Aaron and before his sons; as the LORD had commanded Moses concerning the Levites, so did unto them the children of Israel.

23 And the LORD spoke to Moses, saying,

24 This shall be the law for the Levites: from twenty-five years old and upward they shall go in to do the work of the tabernacle of the congregation;

25 And from the age of fifty years they shall cease from the service and shall serve no more,

26 But shall minister with their brethren in the tabernacle of the congregation to keep guard, and shall do no service. Thus shall you do to the Levites concerning their charge.

Das vierte Buch Mose (Numeri)

Kapitel 8

1 Und der HErr3068 redete1696 mit Mose4872 und sprach559:

2 Rede mit Aaron175 und sprich zu ihm: Wenn du die Lampen5216 aufsetzest, sollst1696 du sie559 also setzen5927, daß sie alle sieben7651 vorwärts dem Leuchter4501 scheinen215.

3 Und Aaron175 tat also. Und setzte die Lampen5216 auf5927, vorwärts dem Leuchter4501 zu scheinen, wie6440 der HErr3068 Mose4872 geboten6680 hatte6213.

4 Der Leuchter4501 aber war dicht Gold2091, beide sein Schaft3409 und seine Blumen6525; nach dem Gesicht4758, das4639 der HErr3068 Mose4872 gezeiget hatte7200, also machte6213 er den Leuchter4501.

5 Und der HErr3068 redete1696 mit Mose4872 und sprach559:

6 Nimm3947 die Leviten3881 aus8432 den Kindern1121 Israel3478 und reinige2891 sie.

7 Also sollst du aber mit ihnen tun6213, daß du sie reinigest: Du sollst Sündwasser2403 auf sie sprengen5137, und sollen alle1320 ihre Haare rein2891 abscheren und ihre Kleider899 waschen3526, so4325 sind5674 sie rein2891.

8 Dann sollen sie nehmen3947 einen jungen1241 Farren6499 und sein1101 Speisopfer4503, Semmelmehl5560, mit Öl8081 gemenget, und einen anderen jungen1241 Farren6499 sollst du zum Sündopfer2403 nehmen3947,

9 Und sollst die Leviten3881 vor6440 die Hütte168 des Stifts4150 bringen7126 und die ganze Gemeine der Kinder1121 Israel3478 versammeln6950

10 und die Leviten3881 vor den HErrn3068 bringen7126; und die Kinder1121 Israel3478 sollen ihre Hände3027 auf6440 die Leviten3881 legen5564.

11 Und Aaron175 soll die Leviten3881 vor dem HErrn3068 weben5130 von den Kindern1121 Israel3478, auf6440 daß sie dienen5647 mögen an dem Amt5656 des HErrn3068.

12 Und die Leviten3881 sollen ihre Hände3027 aufs Haupt7218 der Farren6499 legen5564; und einer259 soll zum Sündopfer2403, der andere259 zum Brandopfer5930 dem HErrn3068 gemacht werden, die Leviten3881 zu6213 versöhnen3722.

13 Und sollst die Leviten3881 vor6440 Aaron175 und seine Söhne1121 stellen5975 und vor6440 dem HErrn3068 weben5130.

14 Und sollst sie3881 also sondern von8432 den Kindern1121 Israel3478, daß sie3881 mein seien.

15 Danach sollen sie3881 hineingehen935, daß sie2891 dienen5647 in der Hütte168 des Stifts4150. Also sollst du sie reinigen und310 weben5130.

16 Denn sie3947 sind mein Geschenk von8432 den Kindern1121 Israel3478 und3478 habe5414 sie mir genommen für alles, das seine Mutter7358 bricht6363, nämlich für die Erstgeburt1060 aller Kinder1121

17 Denn alle Erstgeburt1060 unter den Kindern1121 Israel3478 ist mein, beide der Menschen120 und des Viehes929, seit der Zeit3117 ich alle Erstgeburt1060 in Ägyptenland776 schlug5221, und heiligte6942 sie mir,

18 und nahm3947 die Leviten3881 an für alle Erstgeburt1060 unter den Kindern1121 Israel3478

19 und1121 gab5414 sie3881 zum Geschenk Aaron175 und3478 seinen Söhnen1121 aus den Kindern1121 Israel3478, daß sie5414 dienen5647 am Amt5656 der Kinder1121 Israel3478 in der Hütte168 des Stifts4150, die Kinder1121 Israel3478 zu versöhnen3722, auf daß nicht unter8432 den Kindern1121 Israel3478 sei eine Plage5063, so sie5066 sich nahen wollten zum Heiligtum6944.

20 Und1121 Mose4872 mit Aaron175 samt der ganzen5712 Gemeine der Kinder1121 Israel3478 taten6213 mit den Leviten3881 alles, wie der HErr3068 Mose4872 geboten6680 hatte6213.

21 Und175 die Leviten3881 entsündigten sich2398 und wuschen3526 ihre Kleider899, und Aaron175 webte5130 sie vor6440 dem HErrn3068 und versöhnete sie, daß sie rein2891 wurden.

22 Danach gingen935 sie3881 hinein, daß sie ihr Amt5656 täten5647 in6440 der Hütte168 des Stifts4150 vor6440 Aaron175 und310 seinen Söhnen1121. Wie der HErr3068 Mose4872 geboten hatte6680 über die Leviten3881, also taten6213 sie mit ihnen.

23 Und der HErr3068 redete1696 mit Mose4872 und sprach559:

24 Das ist‘s935, das den Leviten3881 gebührt: Von fünfundzwanzig6242 Jahren und1121 drüber taugen sie zum Heer6633 und Dienst5656 in8141 der Hütte168 des Stifts4150.

25 Aber von dem fünfzigsten2572 Jahr8141 an sollen sie ledig sein7725 vom Amt6635 des Dienstes5656 und1121 sollen nicht mehr dienen5647,

26 sondern auf den Dienst8334 ihrer Brüder251 warten8104 in der Hütte168 des Stifts4150; des Amts5656 aber sollen5647 sie nicht pflegen. Also sollst du mit den Leviten3881 tun6213, daß ein jeglicher seiner4931 Hut4931 warte.

Numbers

Chapter 8

Das vierte Buch Mose (Numeri)

Kapitel 8

1 THE LORD spoke to Moses, saying,

1 Und der HErr3068 redete1696 mit Mose4872 und sprach559:

2 Speak to Aaron and say to him, When you light the lamps, the seven lamps shall give light in front of the candlestick.

2 Rede mit Aaron175 und sprich zu ihm: Wenn du die Lampen5216 aufsetzest, sollst1696 du sie559 also setzen5927, daß sie alle sieben7651 vorwärts dem Leuchter4501 scheinen215.

3 And Aaron did so; he lighted the seven lamps thereof in front of the candlestick, as the LORD commanded Moses.

3 Und Aaron175 tat also. Und setzte die Lampen5216 auf5927, vorwärts dem Leuchter4501 zu scheinen, wie6440 der HErr3068 Mose4872 geboten6680 hatte6213.

4 And the work of the candlestick was of molten gold; from its base to its flower was of cast work; according to the pattern which the LORD had shown to Moses, so he made the candlestick.

4 Der Leuchter4501 aber war dicht Gold2091, beide sein Schaft3409 und seine Blumen6525; nach dem Gesicht4758, das4639 der HErr3068 Mose4872 gezeiget hatte7200, also machte6213 er den Leuchter4501.

5 And the LORD spoke to Moses, saying,

5 Und der HErr3068 redete1696 mit Mose4872 und sprach559:

6 Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them.

6 Nimm3947 die Leviten3881 aus8432 den Kindern1121 Israel3478 und reinige2891 sie.

7 And thus you shall do to them to cleanse them: Sprinkle purifying water upon them, and let them shave all the body, and let them wash their clothes, and so make themselves clean.

7 Also sollst du aber mit ihnen tun6213, daß du sie reinigest: Du sollst Sündwasser2403 auf sie sprengen5137, und sollen alle1320 ihre Haare rein2891 abscheren und ihre Kleider899 waschen3526, so4325 sind5674 sie rein2891.

8 Then let them take a young bullock with its meal offering, a dish full of fine flour mixed with oil, and another young bullock shall you offer for a sin offering.

8 Dann sollen sie nehmen3947 einen jungen1241 Farren6499 und sein1101 Speisopfer4503, Semmelmehl5560, mit Öl8081 gemenget, und einen anderen jungen1241 Farren6499 sollst du zum Sündopfer2403 nehmen3947,

9 And you shall bring the Levites before the tabernacle of the congregation; and you shall gather the whole assembly of the children of Israel together;

9 Und sollst die Leviten3881 vor6440 die Hütte168 des Stifts4150 bringen7126 und die ganze Gemeine der Kinder1121 Israel3478 versammeln6950

10 Then you shall bring the Levites before the LORD; and the children of Israel shall put their hands upon the Levites;

10 und die Leviten3881 vor den HErrn3068 bringen7126; und die Kinder1121 Israel3478 sollen ihre Hände3027 auf6440 die Leviten3881 legen5564.

11 And Aaron shall offer the Levites before the LORD for an offering from the children of Israel, that they may perform the service of the LORD.

11 Und Aaron175 soll die Leviten3881 vor dem HErrn3068 weben5130 von den Kindern1121 Israel3478, auf6440 daß sie dienen5647 mögen an dem Amt5656 des HErrn3068.

12 And the Levites shall lay their hands upon the heads of the bullocks, and you shall offer the one for a sin offering and the other for a burnt offering to the LORD, to make an atonement for the Levites.

12 Und die Leviten3881 sollen ihre Hände3027 aufs Haupt7218 der Farren6499 legen5564; und einer259 soll zum Sündopfer2403, der andere259 zum Brandopfer5930 dem HErrn3068 gemacht werden, die Leviten3881 zu6213 versöhnen3722.

13 And you shall make the Levites stand before Aaron and before his sons, and offer them for an offering to the LORD.

13 Und sollst die Leviten3881 vor6440 Aaron175 und seine Söhne1121 stellen5975 und vor6440 dem HErrn3068 weben5130.

14 Thus shall you separate the Levites from among the children of Israel; and the Levites shall be mine.

14 Und sollst sie3881 also sondern von8432 den Kindern1121 Israel3478, daß sie3881 mein seien.

15 And after that the Levites shall go in to do the service of the tabernacle of the congregation; and you shall cleanse them, and offer them for an offering before the LORD.

15 Danach sollen sie3881 hineingehen935, daß sie2891 dienen5647 in der Hütte168 des Stifts4150. Also sollst du sie reinigen und310 weben5130.

16 For they are wholly given to me as a gift from among the children of Israel; instead of all that open the womb, even instead of the first-born of all the children of Israel, have I taken them to me.

16 Denn sie3947 sind mein Geschenk von8432 den Kindern1121 Israel3478 und3478 habe5414 sie mir genommen für alles, das seine Mutter7358 bricht6363, nämlich für die Erstgeburt1060 aller Kinder1121

17 For all the first-born of the children of Israel are mine, both man and beast; on the day that I smote every first-born in the land of Egypt I sanctified them for myself.

17 Denn alle Erstgeburt1060 unter den Kindern1121 Israel3478 ist mein, beide der Menschen120 und des Viehes929, seit der Zeit3117 ich alle Erstgeburt1060 in Ägyptenland776 schlug5221, und heiligte6942 sie mir,

18 And I have taken the Levites for all the first-born of the children of Israel.

18 und nahm3947 die Leviten3881 an für alle Erstgeburt1060 unter den Kindern1121 Israel3478

19 And I have given the Levites as a gift to Aaron and to his sons from among the children of Israel, to do the service of the children of Israel in the tabernacle of the congregation and to make an atonement for the children of Israel, that there be no plague among the children of Israel when they come near to the sanctuary.

19 und1121 gab5414 sie3881 zum Geschenk Aaron175 und3478 seinen Söhnen1121 aus den Kindern1121 Israel3478, daß sie5414 dienen5647 am Amt5656 der Kinder1121 Israel3478 in der Hütte168 des Stifts4150, die Kinder1121 Israel3478 zu versöhnen3722, auf daß nicht unter8432 den Kindern1121 Israel3478 sei eine Plage5063, so sie5066 sich nahen wollten zum Heiligtum6944.

20 And Moses and Aaron and all the congregation of the children of Israel did to the Levites according to all that the LORD had commanded Moses concerning the Levites; so did the children of Israel to them.

20 Und1121 Mose4872 mit Aaron175 samt der ganzen5712 Gemeine der Kinder1121 Israel3478 taten6213 mit den Leviten3881 alles, wie der HErr3068 Mose4872 geboten6680 hatte6213.

21 And the Levites were purified, and they washed their clothes; and Aaron offered them as an offering before the LORD; and Aaron made an atonement for them and cleansed them.

21 Und175 die Leviten3881 entsündigten sich2398 und wuschen3526 ihre Kleider899, und Aaron175 webte5130 sie vor6440 dem HErrn3068 und versöhnete sie, daß sie rein2891 wurden.

22 And after that the Levites went in to do their service in the tabernacle of the congregation before Aaron and before his sons; as the LORD had commanded Moses concerning the Levites, so did unto them the children of Israel.

22 Danach gingen935 sie3881 hinein, daß sie ihr Amt5656 täten5647 in6440 der Hütte168 des Stifts4150 vor6440 Aaron175 und310 seinen Söhnen1121. Wie der HErr3068 Mose4872 geboten hatte6680 über die Leviten3881, also taten6213 sie mit ihnen.

23 And the LORD spoke to Moses, saying,

23 Und der HErr3068 redete1696 mit Mose4872 und sprach559:

24 This shall be the law for the Levites: from twenty-five years old and upward they shall go in to do the work of the tabernacle of the congregation;

24 Das ist‘s935, das den Leviten3881 gebührt: Von fünfundzwanzig6242 Jahren und1121 drüber taugen sie zum Heer6633 und Dienst5656 in8141 der Hütte168 des Stifts4150.

25 And from the age of fifty years they shall cease from the service and shall serve no more,

25 Aber von dem fünfzigsten2572 Jahr8141 an sollen sie ledig sein7725 vom Amt6635 des Dienstes5656 und1121 sollen nicht mehr dienen5647,

26 But shall minister with their brethren in the tabernacle of the congregation to keep guard, and shall do no service. Thus shall you do to the Levites concerning their charge.

26 sondern auf den Dienst8334 ihrer Brüder251 warten8104 in der Hütte168 des Stifts4150; des Amts5656 aber sollen5647 sie nicht pflegen. Also sollst du mit den Leviten3881 tun6213, daß ein jeglicher seiner4931 Hut4931 warte.

1.0x