EphesiansChapter 6 |
1 Children, |
2 Honor |
3 That it may be well |
4 And, you fathers, |
5 Servants, |
6 Not with eye-service, |
7 With good |
8 Knowing |
9 And, you masters, |
10 Finally, |
11 Put |
12 For we wrestle |
13 Why |
14 Stand |
15 And your |
16 Above |
17 And take |
18 Praying |
19 And for me, that utterance |
20 For which |
21 But that you also |
22 Whom |
23 Peace |
24 Grace |
Послание к ефесянамГлава 6 |
1 |
2 Почитай отца и мать — это есть первая заповедь с обещанием, — |
3 чтобы тебе было хорошо и был ты долголетен на земле. |
4 И вы, отцы, не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем. |
5 |
6 не с показной услужливостью, как человекоугодники, но как рабы Христовы, исполняя волю Божию от души, |
7 служа с усердием, как Господу, а не как людям, |
8 зная, что каждый, если что сотворит доброе, то и получит обратно от Господа, будь то раб, будь то свободный. |
9 И вы, господа, поступайте с ними так же, отложив угрозы, зная, что и у вас есть Господин на небесах и нет у Него лицеприятия. |
10 |
11 облекитесь во всеоружие Божие, чтобы могли вы противостать козням диавола, |
12 потому что борьба у нас не против крови и плоти, но против начал, против властей, против повелителей этого мира тьмы, против злых духов на небесах. |
13 Поэтому возьмите всеоружие Божие, чтобы могли вы оказать сопротивление в день злой и, всё преодолев, устоять. |
14 Итак стойте, опоясав чресла ваши истиной, и облекшись в броню праведности, |
15 и обув ноги в готовность благовествовать мир; |
16 при всём том взяв щит веры, которым вы сможете угасить все раскаленные стрелы лукавого; |
17 и шлем спасения возьмите, и меч Духа, что есть слово Божие. |
18 Всякой молитвой и прошением молитесь во всякое время в Духе, и для этого бодрствуйте со всяким постоянством и молением о всех святых |
19 и о мне, чтобы дано мне было слово, открытыми устами дерзновенно поведать тайну Евангелия, |
20 ради которой я несу посольство в узах, чтобы я возвестил её с дерзновением, как должно мне возвестить. |
21 |
22 которого я для того именно посылаю к вам, чтобы вы узнали о наших обстоятельствах, и чтобы он утешил сердца ваши. |
23 |
24 Благодать со всеми любящими Господа нашего Иисуса Христа нерушимо. |
EphesiansChapter 6 |
Послание к ефесянамГлава 6 |
1 Children, |
1 |
2 Honor |
2 Почитай отца и мать — это есть первая заповедь с обещанием, — |
3 That it may be well |
3 чтобы тебе было хорошо и был ты долголетен на земле. |
4 And, you fathers, |
4 И вы, отцы, не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем. |
5 Servants, |
5 |
6 Not with eye-service, |
6 не с показной услужливостью, как человекоугодники, но как рабы Христовы, исполняя волю Божию от души, |
7 With good |
7 служа с усердием, как Господу, а не как людям, |
8 Knowing |
8 зная, что каждый, если что сотворит доброе, то и получит обратно от Господа, будь то раб, будь то свободный. |
9 And, you masters, |
9 И вы, господа, поступайте с ними так же, отложив угрозы, зная, что и у вас есть Господин на небесах и нет у Него лицеприятия. |
10 Finally, |
10 |
11 Put |
11 облекитесь во всеоружие Божие, чтобы могли вы противостать козням диавола, |
12 For we wrestle |
12 потому что борьба у нас не против крови и плоти, но против начал, против властей, против повелителей этого мира тьмы, против злых духов на небесах. |
13 Why |
13 Поэтому возьмите всеоружие Божие, чтобы могли вы оказать сопротивление в день злой и, всё преодолев, устоять. |
14 Stand |
14 Итак стойте, опоясав чресла ваши истиной, и облекшись в броню праведности, |
15 And your |
15 и обув ноги в готовность благовествовать мир; |
16 Above |
16 при всём том взяв щит веры, которым вы сможете угасить все раскаленные стрелы лукавого; |
17 And take |
17 и шлем спасения возьмите, и меч Духа, что есть слово Божие. |
18 Praying |
18 Всякой молитвой и прошением молитесь во всякое время в Духе, и для этого бодрствуйте со всяким постоянством и молением о всех святых |
19 And for me, that utterance |
19 и о мне, чтобы дано мне было слово, открытыми устами дерзновенно поведать тайну Евангелия, |
20 For which |
20 ради которой я несу посольство в узах, чтобы я возвестил её с дерзновением, как должно мне возвестить. |
21 But that you also |
21 |
22 Whom |
22 которого я для того именно посылаю к вам, чтобы вы узнали о наших обстоятельствах, и чтобы он утешил сердца ваши. |
23 Peace |
23 |
24 Grace |
24 Благодать со всеми любящими Господа нашего Иисуса Христа нерушимо. |