Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 26 |
1 Und |
2 Nimm |
3 Und |
4 die zwanzig |
5 Ruben |
6 Hezron |
7 Das sind die Geschlechter |
8 Aber die Kinder |
9 Und die Kinder |
10 und die Erde |
11 Aber die Kinder |
12 Die Kinder |
13 Serah |
14 Das sind die Geschlechter |
15 Die Kinder |
16 Osni |
17 Arod |
18 Das sind die Geschlechter |
19 Die Kinder |
20 Es waren aber die Kinder |
21 Aber die Kinder |
22 Das sind die Geschlechter |
23 Die Kinder |
24 Jasub |
25 Das sind die Geschlechter |
26 Die Kinder |
27 Das sind die Geschlechter |
28 Die Kinder |
29 Die Kinder |
30 Dies sind aber die Kinder |
31 Asriel |
32 Smida, daher kommt das Geschlecht |
33 Zelaphehad aber war Hephers |
34 Das sind die Geschlechter |
35 Die Kinder |
36 Die Kinder |
37 Das sind die Geschlechter |
38 Die Kinder |
39 Supham |
40 Die Kinder |
41 Das sind die Kinder |
42 Die Kinder |
43 Das sind die Geschlechter |
44 Die Kinder |
45 Aber die Kinder |
46 Und die Tochter |
47 Das sind die Geschlechter |
48 Die Kinder |
49 Jezer |
50 Das sind die Geschlechter |
51 Das ist |
52 Und der HErr |
53 Diesen sollst du das Land |
54 Vielen |
55 Doch soll man das Land |
56 Denn nach |
57 Und |
58 Dies sind die Geschlechter |
59 Und Amrams |
60 Dem Aaron |
61 Nadab |
62 Und ihre Summa war |
63 Das ist |
64 unter welchen war keiner |
65 Denn der HErr |
ЧислаГлава 26 |
1 |
2 исчислите |
3 И сказал |
4 исчислите всех от двадцати |
5 Рувим, |
6 от Хецрона |
7 вот поколения |
8 И сыны |
9 Сыны |
10 и разверзла |
11 но сыны |
12 Сыны |
13 от Зары |
14 вот поколения |
15 Сыны |
16 от Озния |
17 от Арода |
18 вот поколения |
19 Сыны |
20 и были сыны |
21 и были сыны |
22 вот поколения |
23 Сыны |
24 от Иашува |
25 вот поколения |
26 Сыны |
27 вот поколения |
28 Сыны |
29 Сыны |
30 Вот сыны |
31 от Асриила |
32 от Шемиды |
33 У Салпаада, |
34 Вот поколения |
35 Вот сыны |
36 и вот сыны |
37 вот поколения |
38 Сыны |
39 от Шефуфама |
40 и были сыны |
41 вот сыны |
42 Вот сыны |
43 И всех поколений |
44 Сыны |
45 от сынов |
46 имя |
47 вот поколения |
48 Сыны |
49 от Иецера |
50 вот поколения |
51 Вот число вошедших |
52 |
53 сим в удел |
54 кто многочисленнее, |
55 по жребию |
56 по |
57 |
58 Вот поколения |
59 Имя |
60 И родились |
61 но Надав |
62 |
63 |
64 в числе их не было ни одного человека |
65 ибо Господь |
Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 26 |
ЧислаГлава 26 |
1 Und |
1 |
2 Nimm |
2 исчислите |
3 Und |
3 И сказал |
4 die zwanzig |
4 исчислите всех от двадцати |
5 Ruben |
5 Рувим, |
6 Hezron |
6 от Хецрона |
7 Das sind die Geschlechter |
7 вот поколения |
8 Aber die Kinder |
8 И сыны |
9 Und die Kinder |
9 Сыны |
10 und die Erde |
10 и разверзла |
11 Aber die Kinder |
11 но сыны |
12 Die Kinder |
12 Сыны |
13 Serah |
13 от Зары |
14 Das sind die Geschlechter |
14 вот поколения |
15 Die Kinder |
15 Сыны |
16 Osni |
16 от Озния |
17 Arod |
17 от Арода |
18 Das sind die Geschlechter |
18 вот поколения |
19 Die Kinder |
19 Сыны |
20 Es waren aber die Kinder |
20 и были сыны |
21 Aber die Kinder |
21 и были сыны |
22 Das sind die Geschlechter |
22 вот поколения |
23 Die Kinder |
23 Сыны |
24 Jasub |
24 от Иашува |
25 Das sind die Geschlechter |
25 вот поколения |
26 Die Kinder |
26 Сыны |
27 Das sind die Geschlechter |
27 вот поколения |
28 Die Kinder |
28 Сыны |
29 Die Kinder |
29 Сыны |
30 Dies sind aber die Kinder |
30 Вот сыны |
31 Asriel |
31 от Асриила |
32 Smida, daher kommt das Geschlecht |
32 от Шемиды |
33 Zelaphehad aber war Hephers |
33 У Салпаада, |
34 Das sind die Geschlechter |
34 Вот поколения |
35 Die Kinder |
35 Вот сыны |
36 Die Kinder |
36 и вот сыны |
37 Das sind die Geschlechter |
37 вот поколения |
38 Die Kinder |
38 Сыны |
39 Supham |
39 от Шефуфама |
40 Die Kinder |
40 и были сыны |
41 Das sind die Kinder |
41 вот сыны |
42 Die Kinder |
42 Вот сыны |
43 Das sind die Geschlechter |
43 И всех поколений |
44 Die Kinder |
44 Сыны |
45 Aber die Kinder |
45 от сынов |
46 Und die Tochter |
46 имя |
47 Das sind die Geschlechter |
47 вот поколения |
48 Die Kinder |
48 Сыны |
49 Jezer |
49 от Иецера |
50 Das sind die Geschlechter |
50 вот поколения |
51 Das ist |
51 Вот число вошедших |
52 Und der HErr |
52 |
53 Diesen sollst du das Land |
53 сим в удел |
54 Vielen |
54 кто многочисленнее, |
55 Doch soll man das Land |
55 по жребию |
56 Denn nach |
56 по |
57 Und |
57 |
58 Dies sind die Geschlechter |
58 Вот поколения |
59 Und Amrams |
59 Имя |
60 Dem Aaron |
60 И родились |
61 Nadab |
61 но Надав |
62 Und ihre Summa war |
62 |
63 Das ist |
63 |
64 unter welchen war keiner |
64 в числе их не было ни одного человека |
65 Denn der HErr |
65 ибо Господь |