Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 26 |
1 Und |
2 Nimm |
3 Und |
4 die zwanzig |
5 Ruben |
6 Hezron |
7 Das sind die Geschlechter |
8 Aber die Kinder |
9 Und die Kinder |
10 und die Erde |
11 Aber die Kinder |
12 Die Kinder |
13 Serah |
14 Das sind die Geschlechter |
15 Die Kinder |
16 Osni |
17 Arod |
18 Das sind die Geschlechter |
19 Die Kinder |
20 Es waren aber die Kinder |
21 Aber die Kinder |
22 Das sind die Geschlechter |
23 Die Kinder |
24 Jasub |
25 Das sind die Geschlechter |
26 Die Kinder |
27 Das sind die Geschlechter |
28 Die Kinder |
29 Die Kinder |
30 Dies sind aber die Kinder |
31 Asriel |
32 Smida, daher kommt das Geschlecht |
33 Zelaphehad aber war Hephers |
34 Das sind die Geschlechter |
35 Die Kinder |
36 Die Kinder |
37 Das sind die Geschlechter |
38 Die Kinder |
39 Supham |
40 Die Kinder |
41 Das sind die Kinder |
42 Die Kinder |
43 Das sind die Geschlechter |
44 Die Kinder |
45 Aber die Kinder |
46 Und die Tochter |
47 Das sind die Geschlechter |
48 Die Kinder |
49 Jezer |
50 Das sind die Geschlechter |
51 Das ist |
52 Und der HErr |
53 Diesen sollst du das Land |
54 Vielen |
55 Doch soll man das Land |
56 Denn nach |
57 Und |
58 Dies sind die Geschlechter |
59 Und Amrams |
60 Dem Aaron |
61 Nadab |
62 Und ihre Summa war |
63 Das ist |
64 unter welchen war keiner |
65 Denn der HErr |
ЧислаГлава 26 |
1 |
2 Сочтите все общество сынов Израилевых от двадцати лет и выше по их поколениям, всех ходящих на войну у Израиля. |
3 И говорил им Моисей и Елеазар священник на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона, и сказал: |
4 Сочтите от двадцати лет и выше, так как повелел Господь Моисею и сынам Израилевым, вышедшим из земли Египетской. |
5 Рувим, первенец Израиля. Сыны Рувима: Ханох, от него племя Ханохово, от Фаллу племя Фаллуево, |
6 От Хецрона племя Хецроново, от Харми племя Хармиево. |
7 Вот племена Рувимовы; и вошло их в перепись сорок три тысячи семь сот тридцать. |
8 И сыны Фаллуя: Елиав. |
9 Сыны Елиава: Немуил, Дафан и Авирам. Это те Дафан и Авирам, вызванные из общества, которые воспротивились Моисею и Аарону вместе с сообщниками Корея, когда сии воспротивились Господу. |
10 И разверзла земля уста свои и поглотила их и Корея; вместе с ними умерли и сообщники их, когда огонь пожрал двести пятьдесят человек, и чрез то сделались примером. |
11 Но сыны Кореевы не умерли. |
12 Сыны Симеона по племенам их: от Немуила племя Немуилово, от Иамина племя Иаминово, от Иахина племя Иахиново, |
13 От Зары племя Зарино, от Саула племя Саулово. |
14 Вот племена Симеоновы [при исчислении их]. В них двадцать две тысячи двести. |
15 Сыны Гада по племенам их: от Цефона племя Цефоново, от Хаггия племя Хаггиево, от Шуния племя Шуниево, |
16 От Озния племя Озниево, от Ерия племя Ериево, |
17 От Арода племя Ародово, от Арелия племя Арелиево. |
18 Вот племена сынов Гадовых. Вошло их в перепись сорок тысяч пять сот. |
19 Сыны Иуды: Ир и Онан, [Шела, Фарес и Зара;] но Ир и Онан умерли в земле Ханаанской. |
20 И были сыны Иуды по племенам их: от Шелы племя Шелино, от Фареса племя Фаресово, от Зары племя Зарино. |
21 И были сыны Фаресовы: от Есрома племя Есромово, от Хамула племя Хамулово. |
22 Вот племена Иудины. Вошло их в перепись семьдесят шесть тысяч пять сот. |
23 Сыны Иссахаровы по племенам их: от Фолы племя Фолино, от Фувы племя Фувино, |
24 От Иашува племя Иашувово, от Шимрона племя Шимроново. |
25 Вот племена Иссахаровы. Вошло их в перепись шестьдесят четыре тысячи триста. |
26 Сыны Завулона по племенам их: от Середа племя Середово, от Елона племя Елоново, от Иахлеила племя Иахлеилово. |
27 Вот племена Завулоновы. Вошло их в перепись шестьдесят тысяч пять сот. |
28 Сыны Иосифа по племенам их: Манассия и Ефрем. |
29 Сыны Манассии: от Махира племя Махирово, от Махира родился Галаад, от Галаада племя Галаадово. |
30 Вот сыны Галаадовы: от Иезера племя Иезерово, от Хелека племя Хелеково, |
31 От Асриила племя Асриилово, от Шехема племя Шехемово. |
32 От Шемиды племя Шемидино, от Хефера племя Хеферово. |
33 У Салпаада, сына Хеферова, не было сынов, а только дочери. Имя дочерей Салпаадовых: Махла, Ноа, Хогла, Милха и Фирца. |
34 Вот племена Манассиины. Вошло их в перепись пятьдесят две тысячи семь сот. |
35 Вот сыны Ефремовы по племенам их: от Шутелы племя Шутелино, от Бехера племя Бехерово, от Тахана племя Таханово. |
36 И вот сыны Шутелы: от Арана племя Араново. |
37 Вот племена сынов Ефремовых. Вошло их в перепись тридцать две тысячи пять сот. Вот сыны Иосифовы по племенам их. |
38 Сыны Вениамина по племенам их: от Белы племя Белино, от Ашбела племя Ашбелово, от Ахирама племя Ахирамово, |
39 От Шефуфама племя Шефуфамово, от Хуфама племя Хуфамово. |
40 И были сыны Белы: Ард и Нааман. [От Арда] племя Ардово, от Наамана племя Нааманово. |
41 Вот сыны Вениамина по племенам их. Вошло их в перепись сорок пять тысяч шесть сот. |
42 Вот сыны Дановы по племенам их: от Шухама племя Шухамово. Вот семейства Дановы по племенам их. |
43 И всех племен Шухама вошло в перепись шестьдесят четыре тысячи четыреста. |
44 Сыны Асировы по племенам их: от Имны племя Имнино, от Ишвы племя Ишвино, от Верии племя Вериино. |
45 От сынов Верии, от Хевера племя Хеверово, от Малхиила племя Малхиилово. |
46 Имя дочери Асировой Сара. |
47 Вот племена сынов Асировых. Вошло их в перепись пятьдесят три тысячи четыреста. |
48 Сыны Неффалима по племенам их: от Иахцеила племя Иахцеилово, от Гуния племя Гуниево, |
49 От Иецера племя Иецерово, от Шиллема племя Шиллемово. |
50 Вот племена Неффалимовы по племенам их. Вошло их в перепись сорок пять тысяч четыреста. |
51 Вот число вошедших в перепись сынов Израилевых: шесть сот одна тысяча семь сот тридцать. |
52 |
53 Сим в удел должно разделить землю по числу имен. |
54 Кто многочисленнее, тем дай удел более, а кто малочисленнее, тем дай удел менее; каждому должно дать удел соразмерно с числом вошедших в перепись. |
55 По жеребью должно разделить землю, по именам колен отцев их должны они получить уделы. |
56 По жеребью должно разделить им уделы их, как многолюдным, так и малолюдным. |
57 |
58 Вот племена Левиины: племя Ливниево, племя Хевроново, племя Махлиево, племя Мушиево, племя Кореево. От Каафа родился Амрам. |
59 Имя жены Амрамовой Иохавед, дочь Левиина, которую родила жена Левиина в Египте, а она Амраму родила Аарона и Моисея, и Мариамь, сестру их. |
60 И родились у Аарона Надав и Авиуд, Елеазар и Ифамар. |
61 Но Надав и Авиуд умерли, когда принесли чуждый огонь пред Господа [в пустыне Синайской]. |
62 |
63 |
64 В числе их не было ни одного человека из внесенных в перепись Моисеем и Аароном священником, которые делали перепись сынам Израилевым в пустыне Синайской. |
65 Поелику Господь сказал им, что умрут они в пустыне; и не осталось из них ни одного человека, кроме Халева, сына Иефонниина, и Иисуса, сына Навина. |
Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 26 |
ЧислаГлава 26 |
1 Und |
1 |
2 Nimm |
2 Сочтите все общество сынов Израилевых от двадцати лет и выше по их поколениям, всех ходящих на войну у Израиля. |
3 Und |
3 И говорил им Моисей и Елеазар священник на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона, и сказал: |
4 die zwanzig |
4 Сочтите от двадцати лет и выше, так как повелел Господь Моисею и сынам Израилевым, вышедшим из земли Египетской. |
5 Ruben |
5 Рувим, первенец Израиля. Сыны Рувима: Ханох, от него племя Ханохово, от Фаллу племя Фаллуево, |
6 Hezron |
6 От Хецрона племя Хецроново, от Харми племя Хармиево. |
7 Das sind die Geschlechter |
7 Вот племена Рувимовы; и вошло их в перепись сорок три тысячи семь сот тридцать. |
8 Aber die Kinder |
8 И сыны Фаллуя: Елиав. |
9 Und die Kinder |
9 Сыны Елиава: Немуил, Дафан и Авирам. Это те Дафан и Авирам, вызванные из общества, которые воспротивились Моисею и Аарону вместе с сообщниками Корея, когда сии воспротивились Господу. |
10 und die Erde |
10 И разверзла земля уста свои и поглотила их и Корея; вместе с ними умерли и сообщники их, когда огонь пожрал двести пятьдесят человек, и чрез то сделались примером. |
11 Aber die Kinder |
11 Но сыны Кореевы не умерли. |
12 Die Kinder |
12 Сыны Симеона по племенам их: от Немуила племя Немуилово, от Иамина племя Иаминово, от Иахина племя Иахиново, |
13 Serah |
13 От Зары племя Зарино, от Саула племя Саулово. |
14 Das sind die Geschlechter |
14 Вот племена Симеоновы [при исчислении их]. В них двадцать две тысячи двести. |
15 Die Kinder |
15 Сыны Гада по племенам их: от Цефона племя Цефоново, от Хаггия племя Хаггиево, от Шуния племя Шуниево, |
16 Osni |
16 От Озния племя Озниево, от Ерия племя Ериево, |
17 Arod |
17 От Арода племя Ародово, от Арелия племя Арелиево. |
18 Das sind die Geschlechter |
18 Вот племена сынов Гадовых. Вошло их в перепись сорок тысяч пять сот. |
19 Die Kinder |
19 Сыны Иуды: Ир и Онан, [Шела, Фарес и Зара;] но Ир и Онан умерли в земле Ханаанской. |
20 Es waren aber die Kinder |
20 И были сыны Иуды по племенам их: от Шелы племя Шелино, от Фареса племя Фаресово, от Зары племя Зарино. |
21 Aber die Kinder |
21 И были сыны Фаресовы: от Есрома племя Есромово, от Хамула племя Хамулово. |
22 Das sind die Geschlechter |
22 Вот племена Иудины. Вошло их в перепись семьдесят шесть тысяч пять сот. |
23 Die Kinder |
23 Сыны Иссахаровы по племенам их: от Фолы племя Фолино, от Фувы племя Фувино, |
24 Jasub |
24 От Иашува племя Иашувово, от Шимрона племя Шимроново. |
25 Das sind die Geschlechter |
25 Вот племена Иссахаровы. Вошло их в перепись шестьдесят четыре тысячи триста. |
26 Die Kinder |
26 Сыны Завулона по племенам их: от Середа племя Середово, от Елона племя Елоново, от Иахлеила племя Иахлеилово. |
27 Das sind die Geschlechter |
27 Вот племена Завулоновы. Вошло их в перепись шестьдесят тысяч пять сот. |
28 Die Kinder |
28 Сыны Иосифа по племенам их: Манассия и Ефрем. |
29 Die Kinder |
29 Сыны Манассии: от Махира племя Махирово, от Махира родился Галаад, от Галаада племя Галаадово. |
30 Dies sind aber die Kinder |
30 Вот сыны Галаадовы: от Иезера племя Иезерово, от Хелека племя Хелеково, |
31 Asriel |
31 От Асриила племя Асриилово, от Шехема племя Шехемово. |
32 Smida, daher kommt das Geschlecht |
32 От Шемиды племя Шемидино, от Хефера племя Хеферово. |
33 Zelaphehad aber war Hephers |
33 У Салпаада, сына Хеферова, не было сынов, а только дочери. Имя дочерей Салпаадовых: Махла, Ноа, Хогла, Милха и Фирца. |
34 Das sind die Geschlechter |
34 Вот племена Манассиины. Вошло их в перепись пятьдесят две тысячи семь сот. |
35 Die Kinder |
35 Вот сыны Ефремовы по племенам их: от Шутелы племя Шутелино, от Бехера племя Бехерово, от Тахана племя Таханово. |
36 Die Kinder |
36 И вот сыны Шутелы: от Арана племя Араново. |
37 Das sind die Geschlechter |
37 Вот племена сынов Ефремовых. Вошло их в перепись тридцать две тысячи пять сот. Вот сыны Иосифовы по племенам их. |
38 Die Kinder |
38 Сыны Вениамина по племенам их: от Белы племя Белино, от Ашбела племя Ашбелово, от Ахирама племя Ахирамово, |
39 Supham |
39 От Шефуфама племя Шефуфамово, от Хуфама племя Хуфамово. |
40 Die Kinder |
40 И были сыны Белы: Ард и Нааман. [От Арда] племя Ардово, от Наамана племя Нааманово. |
41 Das sind die Kinder |
41 Вот сыны Вениамина по племенам их. Вошло их в перепись сорок пять тысяч шесть сот. |
42 Die Kinder |
42 Вот сыны Дановы по племенам их: от Шухама племя Шухамово. Вот семейства Дановы по племенам их. |
43 Das sind die Geschlechter |
43 И всех племен Шухама вошло в перепись шестьдесят четыре тысячи четыреста. |
44 Die Kinder |
44 Сыны Асировы по племенам их: от Имны племя Имнино, от Ишвы племя Ишвино, от Верии племя Вериино. |
45 Aber die Kinder |
45 От сынов Верии, от Хевера племя Хеверово, от Малхиила племя Малхиилово. |
46 Und die Tochter |
46 Имя дочери Асировой Сара. |
47 Das sind die Geschlechter |
47 Вот племена сынов Асировых. Вошло их в перепись пятьдесят три тысячи четыреста. |
48 Die Kinder |
48 Сыны Неффалима по племенам их: от Иахцеила племя Иахцеилово, от Гуния племя Гуниево, |
49 Jezer |
49 От Иецера племя Иецерово, от Шиллема племя Шиллемово. |
50 Das sind die Geschlechter |
50 Вот племена Неффалимовы по племенам их. Вошло их в перепись сорок пять тысяч четыреста. |
51 Das ist |
51 Вот число вошедших в перепись сынов Израилевых: шесть сот одна тысяча семь сот тридцать. |
52 Und der HErr |
52 |
53 Diesen sollst du das Land |
53 Сим в удел должно разделить землю по числу имен. |
54 Vielen |
54 Кто многочисленнее, тем дай удел более, а кто малочисленнее, тем дай удел менее; каждому должно дать удел соразмерно с числом вошедших в перепись. |
55 Doch soll man das Land |
55 По жеребью должно разделить землю, по именам колен отцев их должны они получить уделы. |
56 Denn nach |
56 По жеребью должно разделить им уделы их, как многолюдным, так и малолюдным. |
57 Und |
57 |
58 Dies sind die Geschlechter |
58 Вот племена Левиины: племя Ливниево, племя Хевроново, племя Махлиево, племя Мушиево, племя Кореево. От Каафа родился Амрам. |
59 Und Amrams |
59 Имя жены Амрамовой Иохавед, дочь Левиина, которую родила жена Левиина в Египте, а она Амраму родила Аарона и Моисея, и Мариамь, сестру их. |
60 Dem Aaron |
60 И родились у Аарона Надав и Авиуд, Елеазар и Ифамар. |
61 Nadab |
61 Но Надав и Авиуд умерли, когда принесли чуждый огонь пред Господа [в пустыне Синайской]. |
62 Und ihre Summa war |
62 |
63 Das ist |
63 |
64 unter welchen war keiner |
64 В числе их не было ни одного человека из внесенных в перепись Моисеем и Аароном священником, которые делали перепись сынам Израилевым в пустыне Синайской. |
65 Denn der HErr |
65 Поелику Господь сказал им, что умрут они в пустыне; и не осталось из них ни одного человека, кроме Халева, сына Иефонниина, и Иисуса, сына Навина. |