Der Psalter

Psalm 140

1 Ein376 Psalm4210 Davids1732, vorzusingen5329.

2 Errette mich, HErr, von den bösen7451 Menschen; behüte mich vor3117 den freveln Leuten,

3 die Böses gedenken in ihrem Herzen und8193 täglich Krieg erregen.

4 Sie8104 schärfen ihre Zunge wie6471 eine Schlange; Otterngift ist unter3027 ihren Lippen. Sela.

5 Bewahre mich4170, HErr, vor der Hand der GOttlosen; behüte7896 mich vor den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzustoßen.

6 Die Hoffärtigen legen mir Stricke und breiten mir Seile aus zum Netz und559 stellen mir Fallen an den Weg. Sela.

7 Ich aber sage zum HErrn136: Du bist mein GOtt; HErr3069, vernimm die Stimme meines Flehens!

8 HErr3068 HErr, meine starke Hilfe, du beschirmest mein Haupt zur Zeit des Streits.

9 HErr, laß dem GOttlosen seine Begierde nicht; stärke seinen Mutwillen nicht; sie7218 möchten sich‘s3680 erheben. Sela.

10 Das Unglück, davon meine Feinde ratschlagen, müsse auf6965 ihren Kopf fallen5307.

11 Er wird Strahlen über sie schütten; er wird sie mit Feuer tief in die Erde776 schlagen, daß sie nimmer7451 nicht3559 aufstehen.

12 Ein böses Maul wird kein Glück haben3045 auf Erden; ein frevelböser Mensch wird verjagt und3068 gestürzt werden.

13 Denn ich weiß, daß der HErr wird des Elenden Sache und der Armen Recht3477 ausführen.

14 Auch werden die3427 Gerechten6662 deinem Namen8034 danken3034, und die Frommen werden vor6440 deinem Angesichte bleiben.

Псалтирь

Псалом 140

1 Псалом Давида. [1] Господи, я взываю к Тебе: поспеши ко мне! Услышь мое моление, когда я взываю к Тебе.

2 Да будет молитва моя как возжигание благовоний перед Тобой и возношение моих рук — как вечернее жертвоприношение.

3 Поставь, Господи, стражу у моего рта, стереги двери моих уст.

4 Не дай моему сердцу склониться к злу, не дай участвовать в беззаконии нечестивых, и не дай вкусить от их сластей.

5 Пусть накажет меня праведник — это милость; пусть обличает меня — это лучшее помазание, которое не отринет моя голова. Но моя молитва против злодеев:

6 да будут судьи их сброшены с утесов. Тогда люди узнают, что мои слова были правдивы.

7 Как земля, которую рассекают и дробят, так рассыпаны наши кости у пасти мира мертвых.

8 Но глаза мои устремлены на Тебя, Владыка Господи; у Тебя я нашел прибежище, не отдай мою душу смерти.

9 Сохрани меня от сетей, которые раскинули для меня, и от западни злодеев.

10 Пусть нечестивые падут в свои же сети, а я их избегу.

11

12

13

14

Der Psalter

Psalm 140

Псалтирь

Псалом 140

1 Ein376 Psalm4210 Davids1732, vorzusingen5329.

1 Псалом Давида. [1] Господи, я взываю к Тебе: поспеши ко мне! Услышь мое моление, когда я взываю к Тебе.

2 Errette mich, HErr, von den bösen7451 Menschen; behüte mich vor3117 den freveln Leuten,

2 Да будет молитва моя как возжигание благовоний перед Тобой и возношение моих рук — как вечернее жертвоприношение.

3 die Böses gedenken in ihrem Herzen und8193 täglich Krieg erregen.

3 Поставь, Господи, стражу у моего рта, стереги двери моих уст.

4 Sie8104 schärfen ihre Zunge wie6471 eine Schlange; Otterngift ist unter3027 ihren Lippen. Sela.

4 Не дай моему сердцу склониться к злу, не дай участвовать в беззаконии нечестивых, и не дай вкусить от их сластей.

5 Bewahre mich4170, HErr, vor der Hand der GOttlosen; behüte7896 mich vor den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzustoßen.

5 Пусть накажет меня праведник — это милость; пусть обличает меня — это лучшее помазание, которое не отринет моя голова. Но моя молитва против злодеев:

6 Die Hoffärtigen legen mir Stricke und breiten mir Seile aus zum Netz und559 stellen mir Fallen an den Weg. Sela.

6 да будут судьи их сброшены с утесов. Тогда люди узнают, что мои слова были правдивы.

7 Ich aber sage zum HErrn136: Du bist mein GOtt; HErr3069, vernimm die Stimme meines Flehens!

7 Как земля, которую рассекают и дробят, так рассыпаны наши кости у пасти мира мертвых.

8 HErr3068 HErr, meine starke Hilfe, du beschirmest mein Haupt zur Zeit des Streits.

8 Но глаза мои устремлены на Тебя, Владыка Господи; у Тебя я нашел прибежище, не отдай мою душу смерти.

9 HErr, laß dem GOttlosen seine Begierde nicht; stärke seinen Mutwillen nicht; sie7218 möchten sich‘s3680 erheben. Sela.

9 Сохрани меня от сетей, которые раскинули для меня, и от западни злодеев.

10 Das Unglück, davon meine Feinde ratschlagen, müsse auf6965 ihren Kopf fallen5307.

10 Пусть нечестивые падут в свои же сети, а я их избегу.

11 Er wird Strahlen über sie schütten; er wird sie mit Feuer tief in die Erde776 schlagen, daß sie nimmer7451 nicht3559 aufstehen.

11

12 Ein böses Maul wird kein Glück haben3045 auf Erden; ein frevelböser Mensch wird verjagt und3068 gestürzt werden.

12

13 Denn ich weiß, daß der HErr wird des Elenden Sache und der Armen Recht3477 ausführen.

13

14 Auch werden die3427 Gerechten6662 deinem Namen8034 danken3034, und die Frommen werden vor6440 deinem Angesichte bleiben.

14

1.0x