Der Psalter

Psalm 113

1 Halleluja1984! Lobet1984, ihr Knechte5650 des HErrn3050, lobet1984 den Namen8034 des HErrn3068!

2 Gelobet sei1288 des HErrn3068 Name8034 von nun6258 an bis5704 in Ewigkeit5769!

3 Vom Aufgang4217 der Sonne8121 bis zu ihrem Niedergang3996 sei gelobet1984 der Name8034 des HErrn3068!

4 Der HErr3068 ist hoch7311 über alle Heiden1471; seine Ehre3519 gehet, soweit der Himmel8064 ist.

5 Wer ist, wie der HErr3068, unser GOtt430? Der sich3427 so hoch1361 gesetzt hat

6 und auf das Niedrige8213 siehet im Himmel8064 und auf Erden776;

7 der den Geringen1800 aufrichtet6965 aus dem Staube6083 und erhöhet den Armen34 aus dem Kot830,

8 daß er ihn setze neben die3427 Fürsten5081, neben die Fürsten5081 seines Volks5971;

9 der die Unfruchtbare6135 im Hause1004 wohnen3427 macht, daß sie1121 eine fröhliche8056 Kindermutter517 wird. Halleluja1984!

Псалтирь

Псалом 113

1 [Аллилуйя]. Когда вышел Израиль из Египта, дом Иаковлев из народа иноплеменного,

2 Иудея соделалась святилищем Божиим, Израиль - владычеством Его.

3 Море увидело и побежало; Иордан обратился назад.

4 Горы скакали, как овцы, холмы, как агнцы.

5 Что тебе сталось, море, что ты побежало, [и тебе], Иордан, что ты обратился назад?

6 Горы, что вы скачете, как овцы, и холмы, как агнцы?

7 Пред лицем Господа трепещи земля, пред лицем Бога Иаковлева,

8 Превращающего камень в озеро вод, гранит в источник вод.

9 Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему дай славу, по милости Твоей, по истине Твоей.

Der Psalter

Psalm 113

Псалтирь

Псалом 113

1 Halleluja1984! Lobet1984, ihr Knechte5650 des HErrn3050, lobet1984 den Namen8034 des HErrn3068!

1 [Аллилуйя]. Когда вышел Израиль из Египта, дом Иаковлев из народа иноплеменного,

2 Gelobet sei1288 des HErrn3068 Name8034 von nun6258 an bis5704 in Ewigkeit5769!

2 Иудея соделалась святилищем Божиим, Израиль - владычеством Его.

3 Vom Aufgang4217 der Sonne8121 bis zu ihrem Niedergang3996 sei gelobet1984 der Name8034 des HErrn3068!

3 Море увидело и побежало; Иордан обратился назад.

4 Der HErr3068 ist hoch7311 über alle Heiden1471; seine Ehre3519 gehet, soweit der Himmel8064 ist.

4 Горы скакали, как овцы, холмы, как агнцы.

5 Wer ist, wie der HErr3068, unser GOtt430? Der sich3427 so hoch1361 gesetzt hat

5 Что тебе сталось, море, что ты побежало, [и тебе], Иордан, что ты обратился назад?

6 und auf das Niedrige8213 siehet im Himmel8064 und auf Erden776;

6 Горы, что вы скачете, как овцы, и холмы, как агнцы?

7 der den Geringen1800 aufrichtet6965 aus dem Staube6083 und erhöhet den Armen34 aus dem Kot830,

7 Пред лицем Господа трепещи земля, пред лицем Бога Иаковлева,

8 daß er ihn setze neben die3427 Fürsten5081, neben die Fürsten5081 seines Volks5971;

8 Превращающего камень в озеро вод, гранит в источник вод.

9 der die Unfruchtbare6135 im Hause1004 wohnen3427 macht, daß sie1121 eine fröhliche8056 Kindermutter517 wird. Halleluja1984!

9 Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему дай славу, по милости Твоей, по истине Твоей.

1.0x