Das Evangelium nach LukasKapitel 6 |
1 Und |
2 Etliche |
3 Und |
4 wie |
5 Und |
6 Es geschah aber |
7 Aber |
8 Er |
9 Da |
10 Und |
11 Sie aber |
12 Es begab |
13 Und |
14 Simon |
15 Matthäus |
16 Judas |
17 Und |
18 die da kommen waren, ihn zu hören, und |
19 Und |
20 Und |
21 Selig |
22 Selig |
23 Freuet euch |
24 Aber dagegen |
25 Wehe |
26 Wehe |
27 Aber |
28 segnet |
29 Und |
30 Wer dich |
31 Und |
32 Und |
33 Und |
34 Und |
35 Doch |
36 Darum |
37 Richtet |
38 Gebt |
39 Und |
40 Der Jünger |
41 Was |
42 Oder |
43 Denn |
44 Ein jeglicher |
45 Ein guter |
46 Was |
47 Wer |
48 Er |
49 Wer aber |
Евангелие по ЛукеГлава 6 |
1 |
2 Некоторые же из фарисеев сказали: «Почему вы делаете то, чего нельзя делать в субботу?» |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 Фарисеи и книжники, надеясь найти обвинение против Иисуса, внимательно следили за Ним, не будет ли Он исцелять в субботу. |
8 Иисус же, зная их мысли, сказал человеку с усохшей рукой: «Встань и пройди сюда, на середину». Тот поднялся и стал там. |
9 |
10 |
11 Они же пришли в ярость и обсуждали между собой, что им сделать с Иисусом. |
12 |
13 Когда наступил день, Он созвал Своих учеников и выбрал из них двенадцать, которых назвал апостолами. Это были: |
14 Симон, которого Он назвал Петром, его брат Андрей, Иаков, Иоанн, Филипп, Варфоломей, |
15 Матфей, Фома, Иаков сын Алфея, Симон, называемый Зилотом, |
16 Иуда сын Иакова и Иуда Искариот, который стал потом предателем. |
17 |
18 Люди пришли послушать Его и получить исцеление от своих болезней. Исцеление получили и те, кого мучили нечистые духи; |
19 и все, кто там был, стремились прикоснуться к Иисусу, потому что от Него исходила сила, которая всех исцеляла. |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 |
42 |
43 |
44 |
45 |
46 |
47 |
48 |
49 |
Das Evangelium nach LukasKapitel 6 |
Евангелие по ЛукеГлава 6 |
1 Und |
1 |
2 Etliche |
2 Некоторые же из фарисеев сказали: «Почему вы делаете то, чего нельзя делать в субботу?» |
3 Und |
3 |
4 wie |
4 |
5 Und |
5 |
6 Es geschah aber |
6 |
7 Aber |
7 Фарисеи и книжники, надеясь найти обвинение против Иисуса, внимательно следили за Ним, не будет ли Он исцелять в субботу. |
8 Er |
8 Иисус же, зная их мысли, сказал человеку с усохшей рукой: «Встань и пройди сюда, на середину». Тот поднялся и стал там. |
9 Da |
9 |
10 Und |
10 |
11 Sie aber |
11 Они же пришли в ярость и обсуждали между собой, что им сделать с Иисусом. |
12 Es begab |
12 |
13 Und |
13 Когда наступил день, Он созвал Своих учеников и выбрал из них двенадцать, которых назвал апостолами. Это были: |
14 Simon |
14 Симон, которого Он назвал Петром, его брат Андрей, Иаков, Иоанн, Филипп, Варфоломей, |
15 Matthäus |
15 Матфей, Фома, Иаков сын Алфея, Симон, называемый Зилотом, |
16 Judas |
16 Иуда сын Иакова и Иуда Искариот, который стал потом предателем. |
17 Und |
17 |
18 die da kommen waren, ihn zu hören, und |
18 Люди пришли послушать Его и получить исцеление от своих болезней. Исцеление получили и те, кого мучили нечистые духи; |
19 Und |
19 и все, кто там был, стремились прикоснуться к Иисусу, потому что от Него исходила сила, которая всех исцеляла. |
20 Und |
20 |
21 Selig |
21 |
22 Selig |
22 |
23 Freuet euch |
23 |
24 Aber dagegen |
24 |
25 Wehe |
25 |
26 Wehe |
26 |
27 Aber |
27 |
28 segnet |
28 |
29 Und |
29 |
30 Wer dich |
30 |
31 Und |
31 |
32 Und |
32 |
33 Und |
33 |
34 Und |
34 |
35 Doch |
35 |
36 Darum |
36 |
37 Richtet |
37 |
38 Gebt |
38 |
39 Und |
39 |
40 Der Jünger |
40 |
41 Was |
41 |
42 Oder |
42 |
43 Denn |
43 |
44 Ein jeglicher |
44 |
45 Ein guter |
45 |
46 Was |
46 |
47 Wer |
47 |
48 Er |
48 |
49 Wer aber |
49 |