До римлян

Розділ 12

1 Тож благаю вас, браття, через Боже милосердя, — повіддавайте ваші тіла на жертву живу, святу, приємну Богові, як розумну службу вашу,

2 і не стосу́йтесь до віку цього, але перемініться відно́вою вашого розуму, щоб пізнати вам, що́ то є воля Божа, — добро, приємність та доскона́лість.

3 Через да́ну мені благода́ть кажу́ кожному з вас не ду́мати про себе більш, ніж належить ду́мати, але ду́мати скромно, у міру віри, як кожному Бог наділи́в.

4 Бо як в однім тілі маємо багато членів, а всі члени мають не однакове ді́яння,

5 так багато нас є одне тіло в Христі, а зосібна ми один о́дному члени.

6 І ми маємо різні да́ри, згідно з благода́ттю, да́ною нам: коли пророцтво — то виконуй його́ в міру віри,

7 а коли служіння — будь на служі́ння, коли вчитель — на навча́ння,

8 коли втіши́тель — на потіша́ння, хто подає — у простоті, хто голову́є — то з пильністю, хто милосе́рдствує — то з привітністю!

9 Любов нехай буде нелицемірна; нена́видьте зло та тулі́ться до доброго!

10 Любіть один о́дного братньою любов'ю; випереджа́йте один о́дного пошаною!

11 У ре́вності не лінуйтеся, духом палайте, служіть Господе́ві,

12 тіштесь надією, утиски терпіть, перебувайте в молитві,

13 беріть у́діл у потребах святих, будьте гостинні до чужи́нців!

14 Благословляйте тих, хто вас переслідує; благословляйте, а не проклинайте!

15 Тіштеся з тими, хто тішиться, і плачте з отими, хто плаче!

16 Ду́майте між собою одна́ково; не величайтеся, але́ наслідуйте слухня́них; „не вважайте за мудрих себе!“

17 Не платіть ніко́му злом за зло, дбайте про добре перед усіма́ людьми́!

18 Коли можливо, якщо це залежить від вас — живіть у мирі зо всіма́ людьми́!

19 Не мстіться самі, улю́блені, але дайте місце гніву Божому, бо написано: „Мені помста належить, Я відплачу́, говорить Господь“.

20 Отож, як твій ворог голодний, — нагодуй його; як він пра́гне, — напій його, бо, роблячи це, ти згорта́єш розпа́лене ву́гілля йому на голову.

21 Не будь переможений злом, але перемагай зло добром!

Послание к римлянам

Глава 12

1 Итак, призываю вас, братья, милосердием Божиим предать тела ваши в жертву живую, святую, благоугодную Богу: духовное служение ваше;

2 и не применяйтесь к веку сему, но преображайтесь обновлением ума, дабы испытывать вам, что есть воля Божия: добрая и благоугодная и совершенная.

3 Ибо по благодати, данной мне, говорю каждому из вас: не мыслить о себе больше, чем должно мыслить, но, мысля, достигать здравомыслия по мере веры, какую Бог уделил каждому.

4 Ибо как в одном теле у нас много членов, но не у всех членов одно и то же назначение, —

5 так мы многие составляем одно тело во Христе, а каждый в отдельности мы — члены друг друга,

6 имея же дарования, по данной нам благодати, различные: если пророчество — то в согласии с верой;

7 если служение — то в служении; если кто учитель — то в учении;

8 если кто увещатель — то в увещании. Кто раздает — в простоте; кто начальствует — с усердием; кто милует — с веселостью.

9 Любовь нелицемерна: отвращайтесь от зла, прилепляйтесь к добру;

10 в братолюбии будьте друг с другом как родные; каждый считай другого более достойным чести;

11 в усердии не ослабевайте; духом пламенейте; Господу служите;

12 в надежде радуйтесь; в скорби будьте терпеливы; в молитве постоянны;

13 в нуждах святых принимайте участие; о странноприимстве заботьтесь.

14 Благословляйте гонителей ваших: благословляйте, а не проклинайте.

15 Радуйтесь с радующимися, плачьте с плачущими.

16 Будьте между собой в единомыслии, не высокомудрствуя, но за смиренными следуйте. Не будьте разумными в собственных глазах.

17 Никому не воздавайте злом за зло; заботьтесь о добром перед всеми людьми.

18 Если возможно, поскольку зависит от вас, будьте в мире со всеми людьми.

19 Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу Божию; ибо написано: Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь.

20 Но если голоден враг твой, накорми его; если жаждет, напой его; ибо, делая это, ты соберешь горящие уголья на голову его.

21 Не будь побеждаем злом, но побеждай зло добром.

До римлян

Розділ 12

Послание к римлянам

Глава 12

1 Тож благаю вас, браття, через Боже милосердя, — повіддавайте ваші тіла на жертву живу, святу, приємну Богові, як розумну службу вашу,

1 Итак, призываю вас, братья, милосердием Божиим предать тела ваши в жертву живую, святую, благоугодную Богу: духовное служение ваше;

2 і не стосу́йтесь до віку цього, але перемініться відно́вою вашого розуму, щоб пізнати вам, що́ то є воля Божа, — добро, приємність та доскона́лість.

2 и не применяйтесь к веку сему, но преображайтесь обновлением ума, дабы испытывать вам, что есть воля Божия: добрая и благоугодная и совершенная.

3 Через да́ну мені благода́ть кажу́ кожному з вас не ду́мати про себе більш, ніж належить ду́мати, але ду́мати скромно, у міру віри, як кожному Бог наділи́в.

3 Ибо по благодати, данной мне, говорю каждому из вас: не мыслить о себе больше, чем должно мыслить, но, мысля, достигать здравомыслия по мере веры, какую Бог уделил каждому.

4 Бо як в однім тілі маємо багато членів, а всі члени мають не однакове ді́яння,

4 Ибо как в одном теле у нас много членов, но не у всех членов одно и то же назначение, —

5 так багато нас є одне тіло в Христі, а зосібна ми один о́дному члени.

5 так мы многие составляем одно тело во Христе, а каждый в отдельности мы — члены друг друга,

6 І ми маємо різні да́ри, згідно з благода́ттю, да́ною нам: коли пророцтво — то виконуй його́ в міру віри,

6 имея же дарования, по данной нам благодати, различные: если пророчество — то в согласии с верой;

7 а коли служіння — будь на служі́ння, коли вчитель — на навча́ння,

7 если служение — то в служении; если кто учитель — то в учении;

8 коли втіши́тель — на потіша́ння, хто подає — у простоті, хто голову́є — то з пильністю, хто милосе́рдствує — то з привітністю!

8 если кто увещатель — то в увещании. Кто раздает — в простоте; кто начальствует — с усердием; кто милует — с веселостью.

9 Любов нехай буде нелицемірна; нена́видьте зло та тулі́ться до доброго!

9 Любовь нелицемерна: отвращайтесь от зла, прилепляйтесь к добру;

10 Любіть один о́дного братньою любов'ю; випереджа́йте один о́дного пошаною!

10 в братолюбии будьте друг с другом как родные; каждый считай другого более достойным чести;

11 У ре́вності не лінуйтеся, духом палайте, служіть Господе́ві,

11 в усердии не ослабевайте; духом пламенейте; Господу служите;

12 тіштесь надією, утиски терпіть, перебувайте в молитві,

12 в надежде радуйтесь; в скорби будьте терпеливы; в молитве постоянны;

13 беріть у́діл у потребах святих, будьте гостинні до чужи́нців!

13 в нуждах святых принимайте участие; о странноприимстве заботьтесь.

14 Благословляйте тих, хто вас переслідує; благословляйте, а не проклинайте!

14 Благословляйте гонителей ваших: благословляйте, а не проклинайте.

15 Тіштеся з тими, хто тішиться, і плачте з отими, хто плаче!

15 Радуйтесь с радующимися, плачьте с плачущими.

16 Ду́майте між собою одна́ково; не величайтеся, але́ наслідуйте слухня́них; „не вважайте за мудрих себе!“

16 Будьте между собой в единомыслии, не высокомудрствуя, но за смиренными следуйте. Не будьте разумными в собственных глазах.

17 Не платіть ніко́му злом за зло, дбайте про добре перед усіма́ людьми́!

17 Никому не воздавайте злом за зло; заботьтесь о добром перед всеми людьми.

18 Коли можливо, якщо це залежить від вас — живіть у мирі зо всіма́ людьми́!

18 Если возможно, поскольку зависит от вас, будьте в мире со всеми людьми.

19 Не мстіться самі, улю́блені, але дайте місце гніву Божому, бо написано: „Мені помста належить, Я відплачу́, говорить Господь“.

19 Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу Божию; ибо написано: Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь.

20 Отож, як твій ворог голодний, — нагодуй його; як він пра́гне, — напій його, бо, роблячи це, ти згорта́єш розпа́лене ву́гілля йому на голову.

20 Но если голоден враг твой, накорми его; если жаждет, напой его; ибо, делая это, ты соберешь горящие уголья на голову его.

21 Не будь переможений злом, але перемагай зло добром!

21 Не будь побеждаем злом, но побеждай зло добром.

1.0x