Послание римлянам

Глава 12

1 Потому молю вас, братья и сёстры, ради этого милосердия Божьего, принесите свою жизнь Богу в жертву живую, святую и угодную Ему. Принимая во внимание всё то, что Бог совершил, это служение будет подобающим ответом Ему.

2 Не уподобляйтесь людям этого мира, вместо того, пусть Бог возродит ваш разум и принесёт вам обновление, чтобы вы поняли и приняли то, что Он желает для вас. Тогда вы узнаете волю Божью: что есть добро, что угодно Ему и что совершенно.

3 Бог дал мне драгоценный дар, и потому я призываю всех вас, чтобы вы не возомнили о себе более положенного; трезво оценивайте своё поведение; рассуждайте разумно, согласно той вере, которую Бог дал каждому из вас.

4 Потому что, как тело наше состоит из многих членов, но не все они имеют одно и то же назначение,

5 так и все мы, хотя нас и множество, — единое тело Христово, в котором все члены связаны друг с другом.

6 Мы получили разные дары от Бога по благодати Его. Тот, кто обладает пророческим даром, пусть пользуется им согласно своей вере.

7 Тот, кто имеет дар служения другим, пусть посвятит себя этому служению. Кто обладает даром наставничества, пусть посвятит себя наставничеству.

8 Кто обладает даром приносить другим утешение, пусть утешает. Кто обладает даром делиться, пусть делает это бескорыстно. Тот, кто обладает даром руководить другими, пусть делает это с усердием и прилежанием. Кто одарён стремлением к милосердию, пусть делает это с радостью.

9 Пусть любовь ваша будет искренней. Будьте непримиримы к злу, стремитесь к добру.

10 Любите друг друга как членов своей семьи, уважайте друг друга больше, чем самих себя.

11 Не ленитесь в служении Богу, но будьте ревностны и усердны.

12 Радуйтесь в надежде, проявляйте терпение в беде, молитесь постоянно.

13 Помогайте людям Божьим в их нуждах, будьте гостеприимны.

14 Благословляйте преследующих вас; просите Бога благословить, а не проклясть их.

15 Радуйтесь с теми, кто радуется, печальтесь с теми, кто печалится.

16 Живите в согласии друг с другом; не возгордитесь, а общайтесь с униженными; не мните о себе.

17 Не воздавайте злом за зло, а заботьтесь о том, что есть добро в глазах всех людей.

18 Насколько это от вас зависит, живите в мире со всеми.

19 Дорогие друзья, не будьте мстительны. Пусть Бог накажет ваших обидчиков в гневе Своём. Так как записано в Писаниях: «Мщение принадлежит Мне, Я отплачу», — говорит Господь.

20 Итак: «Если враг твой голоден, накорми его. Если он томится жаждой, напои его. Потому что если так будешь поступать, то заставишь его устыдиться».

21 Не поддавайся злу, преодолевай зло добром.

Послание к римлянам

Глава 12

1 Итак3767 умоляю3870 вас,5209 братия,8012233588 милосердием36283588 Божиим,2316 представьте39363588 тела4983 ваши5216 в жертву2378 живую,2198 святую,40 благоугодную21013588 Богу,2316 для разумного3050 служения2999 вашего,5216

2 и2532 не3361 сообразуйтесь49643588 с веком165 сим,5129 но235 преобразуйтесь33393588 обновлением3423588 ума3563 вашего,5216 чтобы15193588 вам5209 познавать,1381 что51013588 есть воля23073588 Божия,2316 благая,182532 угодная2101 и2532 совершенная.5046

3 1063 По12233588 данной1325 мне34273588 благодати,5485 всякому395635885607 из1722 вас5213 говорю:3004 не3361 думайте5252 о себе более,3844 нежели3739 должно1163 думать;5426 но235 думайте542615193588 скромно,4993 по5613 мере3358 веры,4102 какую каждому15383588 Бог2316 уделил.3307

4 Ибо,1063 как2509 в1722 одном1520 теле4983 у нас2192 много4183 членов,3196 но1161 не3756 у2192 всех3956 членов31963588 одно846 и то же дело,4234

5 так3779 мы,3588 многие,4183 составляем2070 одно1520 тело4983 во1722 Христе,5547 а1161 порознь25961520 один для другого240 члены.3196

6 И1161 как, по25963588 данной1325 нам2254 благодати,5485 имеем2192 различные1313 дарования,5486 то, имеешь ли1535 пророчество4394пророчествуй по25963588 мере3563588 веры;4102

7 имеешь ли1535 служение1248пребывай в17223588 служении;12483588 учитель1321 ли1535 — в17223588 учении;1319

8 3588 увещатель3870 ли153517223588 увещавай;38743588 раздаватель3330 ли — раздавай в1722 простоте;5723588 начальник4291 ли — начальствуй с1722 усердием;47103588 благотворитель1653 ли — благотвори с1722 радушием.2432

9 3588 Любовь26 да будет непритворна;505 отвращайтесь6553588 зла,4190 прилепляйтесь2853 к3588 добру;18

10 3588 будьте братолюбивы5360 друг к1519 другу240 с нежностью;5387 в3588 почтительности5092 друг друга240 предупреждайте;4285

11 в3588 усердии4710 не3361 ослабевайте;36363588 духом4151 пламенейте;22043588 Господу2962 служите;1398

12 3588 утешайтесь5463 надеждою;1680 в3588 скорби2347 будьте терпеливы,5278 в3588 молитве4335 — постоянны;4342

13 в3588 нуждах55323588 святых40 принимайте участие;28413588 ревнуйте1377 о странноприимстве.5381

14 Благословляйте21273588 гонителей1377 ваших;5209 благословляйте,2127 а2532 не3361 проклинайте.2672

15 Радуйтесь5463 с3326 радующимися5463 и2532 плачьте2799 с3326 плачущими.2799

16 3588846 Будьте единомысленны5426 между1519 собою;240 не33613588 высокомудрствуйте,53085426 но2353588 последуйте4879 смиренным;5011 не33611096 мечтайте5429 о3844 себе;1438

17 никому3367 не воздавайте591 злом2556 за473 зло,2556 но пекитесь4306 о добром2570 перед1799 всеми3956 человеками.444

18 Если1487 возможно14153588 с1537 вашей5216 стороны, будьте в мире1514 со3326 всеми3956 людьми.444

19 Не3361 мстите1556 за себя,1438 возлюбленные,27 но235 дайте1325 место51173588 гневу3709 Божию. Ибо1063 написано:1125 «Мне1698 отмщение,1557 Я1473 воздам»,467 говорит3004 Господь.2962

20 Итак,3767 если14373588 враг2190 твой4675 голоден,3983 накорми5595 его;846 если1437 жаждет,1372 напой4222 его:846 ибо,1063 делая4160 сие,5124 ты соберешь4987 ему846 на19093588 голову2776 горящие4442 уголья.440

21 Не3361 будь побежден352852593588 злом,2556 но235 побеждай352817223588 зло2556 добром.18

Послание римлянам

Глава 12

Послание к римлянам

Глава 12

1 Потому молю вас, братья и сёстры, ради этого милосердия Божьего, принесите свою жизнь Богу в жертву живую, святую и угодную Ему. Принимая во внимание всё то, что Бог совершил, это служение будет подобающим ответом Ему.

1 Итак3767 умоляю3870 вас,5209 братия,8012233588 милосердием36283588 Божиим,2316 представьте39363588 тела4983 ваши5216 в жертву2378 живую,2198 святую,40 благоугодную21013588 Богу,2316 для разумного3050 служения2999 вашего,5216

2 Не уподобляйтесь людям этого мира, вместо того, пусть Бог возродит ваш разум и принесёт вам обновление, чтобы вы поняли и приняли то, что Он желает для вас. Тогда вы узнаете волю Божью: что есть добро, что угодно Ему и что совершенно.

2 и2532 не3361 сообразуйтесь49643588 с веком165 сим,5129 но235 преобразуйтесь33393588 обновлением3423588 ума3563 вашего,5216 чтобы15193588 вам5209 познавать,1381 что51013588 есть воля23073588 Божия,2316 благая,182532 угодная2101 и2532 совершенная.5046

3 Бог дал мне драгоценный дар, и потому я призываю всех вас, чтобы вы не возомнили о себе более положенного; трезво оценивайте своё поведение; рассуждайте разумно, согласно той вере, которую Бог дал каждому из вас.

3 1063 По12233588 данной1325 мне34273588 благодати,5485 всякому395635885607 из1722 вас5213 говорю:3004 не3361 думайте5252 о себе более,3844 нежели3739 должно1163 думать;5426 но235 думайте542615193588 скромно,4993 по5613 мере3358 веры,4102 какую каждому15383588 Бог2316 уделил.3307

4 Потому что, как тело наше состоит из многих членов, но не все они имеют одно и то же назначение,

4 Ибо,1063 как2509 в1722 одном1520 теле4983 у нас2192 много4183 членов,3196 но1161 не3756 у2192 всех3956 членов31963588 одно846 и то же дело,4234

5 так и все мы, хотя нас и множество, — единое тело Христово, в котором все члены связаны друг с другом.

5 так3779 мы,3588 многие,4183 составляем2070 одно1520 тело4983 во1722 Христе,5547 а1161 порознь25961520 один для другого240 члены.3196

6 Мы получили разные дары от Бога по благодати Его. Тот, кто обладает пророческим даром, пусть пользуется им согласно своей вере.

6 И1161 как, по25963588 данной1325 нам2254 благодати,5485 имеем2192 различные1313 дарования,5486 то, имеешь ли1535 пророчество4394пророчествуй по25963588 мере3563588 веры;4102

7 Тот, кто имеет дар служения другим, пусть посвятит себя этому служению. Кто обладает даром наставничества, пусть посвятит себя наставничеству.

7 имеешь ли1535 служение1248пребывай в17223588 служении;12483588 учитель1321 ли1535 — в17223588 учении;1319

8 Кто обладает даром приносить другим утешение, пусть утешает. Кто обладает даром делиться, пусть делает это бескорыстно. Тот, кто обладает даром руководить другими, пусть делает это с усердием и прилежанием. Кто одарён стремлением к милосердию, пусть делает это с радостью.

8 3588 увещатель3870 ли153517223588 увещавай;38743588 раздаватель3330 ли — раздавай в1722 простоте;5723588 начальник4291 ли — начальствуй с1722 усердием;47103588 благотворитель1653 ли — благотвори с1722 радушием.2432

9 Пусть любовь ваша будет искренней. Будьте непримиримы к злу, стремитесь к добру.

9 3588 Любовь26 да будет непритворна;505 отвращайтесь6553588 зла,4190 прилепляйтесь2853 к3588 добру;18

10 Любите друг друга как членов своей семьи, уважайте друг друга больше, чем самих себя.

10 3588 будьте братолюбивы5360 друг к1519 другу240 с нежностью;5387 в3588 почтительности5092 друг друга240 предупреждайте;4285

11 Не ленитесь в служении Богу, но будьте ревностны и усердны.

11 в3588 усердии4710 не3361 ослабевайте;36363588 духом4151 пламенейте;22043588 Господу2962 служите;1398

12 Радуйтесь в надежде, проявляйте терпение в беде, молитесь постоянно.

12 3588 утешайтесь5463 надеждою;1680 в3588 скорби2347 будьте терпеливы,5278 в3588 молитве4335 — постоянны;4342

13 Помогайте людям Божьим в их нуждах, будьте гостеприимны.

13 в3588 нуждах55323588 святых40 принимайте участие;28413588 ревнуйте1377 о странноприимстве.5381

14 Благословляйте преследующих вас; просите Бога благословить, а не проклясть их.

14 Благословляйте21273588 гонителей1377 ваших;5209 благословляйте,2127 а2532 не3361 проклинайте.2672

15 Радуйтесь с теми, кто радуется, печальтесь с теми, кто печалится.

15 Радуйтесь5463 с3326 радующимися5463 и2532 плачьте2799 с3326 плачущими.2799

16 Живите в согласии друг с другом; не возгордитесь, а общайтесь с униженными; не мните о себе.

16 3588846 Будьте единомысленны5426 между1519 собою;240 не33613588 высокомудрствуйте,53085426 но2353588 последуйте4879 смиренным;5011 не33611096 мечтайте5429 о3844 себе;1438

17 Не воздавайте злом за зло, а заботьтесь о том, что есть добро в глазах всех людей.

17 никому3367 не воздавайте591 злом2556 за473 зло,2556 но пекитесь4306 о добром2570 перед1799 всеми3956 человеками.444

18 Насколько это от вас зависит, живите в мире со всеми.

18 Если1487 возможно14153588 с1537 вашей5216 стороны, будьте в мире1514 со3326 всеми3956 людьми.444

19 Дорогие друзья, не будьте мстительны. Пусть Бог накажет ваших обидчиков в гневе Своём. Так как записано в Писаниях: «Мщение принадлежит Мне, Я отплачу», — говорит Господь.

19 Не3361 мстите1556 за себя,1438 возлюбленные,27 но235 дайте1325 место51173588 гневу3709 Божию. Ибо1063 написано:1125 «Мне1698 отмщение,1557 Я1473 воздам»,467 говорит3004 Господь.2962

20 Итак: «Если враг твой голоден, накорми его. Если он томится жаждой, напои его. Потому что если так будешь поступать, то заставишь его устыдиться».

20 Итак,3767 если14373588 враг2190 твой4675 голоден,3983 накорми5595 его;846 если1437 жаждет,1372 напой4222 его:846 ибо,1063 делая4160 сие,5124 ты соберешь4987 ему846 на19093588 голову2776 горящие4442 уголья.440

21 Не поддавайся злу, преодолевай зло добром.

21 Не3361 будь побежден352852593588 злом,2556 но235 побеждай352817223588 зло2556 добром.18

1.0x