ЄзекiїльРозділ 2 |
1 |
2 І ввійшов в мене дух, коли Він говорив до мене, і звів мене на мої ноги, і я чув Того, Хто говорив до мене. |
3 І сказав Він до мене: „Сину лю́дський, Я посилаю тебе до Ізраїлевих синів, до людей бунтівникі́в, що бунту́ються проти Мене. Вони та їхні батьки́ відпали від Мене аж до цього дня! |
4 А ці сини, що Я посилаю тебе до них, зухва́лого обличчя та твердо́го серця. І ти скажеш до них: Так говорить Господь Бог! |
5 А вони чи послухаються, чи занеха́ють, — бо вони дім ворохо́бний, — то пізнають, що пророк був серед них. |
6 А ти, сину лю́дський, не бійся їх, і не бійся їхніх слів, хоч вони для тебе будя́ччя та терни́на, і ти сидиш між скорпіо́нами. Слів їхніх не бійся, а їхнього вигляду не лякайся, бо вони дім ворохо́бний. |
7 І будеш говорити до них Мої слова́, — чи вони послухаються, чи занеха́ють, бо вони ворохо́бні. |
8 |
9 І побачив я, аж ось до мене простя́гнена рука, а в ній звій книжко́вий. |
10 І Він розгорну́в його перед моїм обличчям, — а він попи́саний спе́реду та зза́ду. І було на ньому написано пісні плачу́, стогін та горе. |
EzekielChapter 2 |
1 AND he said to me, Son of man, stand upon your feet and I will speak with you. |
2 And the spirit entered into me when he spoke to me, and he set me upon my feet, and I heard him that spoke to me. |
3 And he said to me, Son of man, I am sending you to the children of Israel, to a rebellious people who have risen up against me; they and their fathers have transgressed against me, even unto this very day. |
4 And they to whom I am sending you are impudent and stubborn children; and you shall say to them, Thus says the LORD God of hosts. |
5 Perhaps they will listen and tremble (for they are a rebellious house), and they shall know that you are a prophet among them. |
6 And you, Son of man, be not afraid of them, neither be dismayed by their words, for they will deny you and denounce you; for you dwell among scorpions; fear not their words, nor be dismayed at their looks, for they are a rebellious house. |
7 And you shall speak my words to them; perhaps they will listen and tremble; for they are a rebellious house. |
8 But you, Son of man, hear what I say to you; and be not rebellious like that rebellious house: but open your mouth and eat what I shall give you. |
9 And when I looked, behold, a hand was stretched out to me; and, lo, a scroll of a book was in it. |
10 And he spread it before me; and it was written within and without; and there were written in it chants, woes, and lamentations. |
ЄзекiїльРозділ 2 |
EzekielChapter 2 |
1 |
1 AND he said to me, Son of man, stand upon your feet and I will speak with you. |
2 І ввійшов в мене дух, коли Він говорив до мене, і звів мене на мої ноги, і я чув Того, Хто говорив до мене. |
2 And the spirit entered into me when he spoke to me, and he set me upon my feet, and I heard him that spoke to me. |
3 І сказав Він до мене: „Сину лю́дський, Я посилаю тебе до Ізраїлевих синів, до людей бунтівникі́в, що бунту́ються проти Мене. Вони та їхні батьки́ відпали від Мене аж до цього дня! |
3 And he said to me, Son of man, I am sending you to the children of Israel, to a rebellious people who have risen up against me; they and their fathers have transgressed against me, even unto this very day. |
4 А ці сини, що Я посилаю тебе до них, зухва́лого обличчя та твердо́го серця. І ти скажеш до них: Так говорить Господь Бог! |
4 And they to whom I am sending you are impudent and stubborn children; and you shall say to them, Thus says the LORD God of hosts. |
5 А вони чи послухаються, чи занеха́ють, — бо вони дім ворохо́бний, — то пізнають, що пророк був серед них. |
5 Perhaps they will listen and tremble (for they are a rebellious house), and they shall know that you are a prophet among them. |
6 А ти, сину лю́дський, не бійся їх, і не бійся їхніх слів, хоч вони для тебе будя́ччя та терни́на, і ти сидиш між скорпіо́нами. Слів їхніх не бійся, а їхнього вигляду не лякайся, бо вони дім ворохо́бний. |
6 And you, Son of man, be not afraid of them, neither be dismayed by their words, for they will deny you and denounce you; for you dwell among scorpions; fear not their words, nor be dismayed at their looks, for they are a rebellious house. |
7 І будеш говорити до них Мої слова́, — чи вони послухаються, чи занеха́ють, бо вони ворохо́бні. |
7 And you shall speak my words to them; perhaps they will listen and tremble; for they are a rebellious house. |
8 |
8 But you, Son of man, hear what I say to you; and be not rebellious like that rebellious house: but open your mouth and eat what I shall give you. |
9 І побачив я, аж ось до мене простя́гнена рука, а в ній звій книжко́вий. |
9 And when I looked, behold, a hand was stretched out to me; and, lo, a scroll of a book was in it. |
10 І Він розгорну́в його перед моїм обличчям, — а він попи́саний спе́реду та зза́ду. І було на ньому написано пісні плачу́, стогін та горе. |
10 And he spread it before me; and it was written within and without; and there were written in it chants, woes, and lamentations. |