Єзекiїль

Розділ 11

1 І підійняв мене Дух, і привів мене до схі́дньої брами Господнього дому, що обе́рнена на схід. І ось при вході до брам двадцять і п'ять чоловіка, а серед них бачив я Яазанію, сина Аззурового, та Пелатію, сина Венаїного, князі́в народу.

2 І сказав Він до мене: „Сину лю́дський, оце ті люди, що заду́мують кривду, і радять злу раду в цьому місті,

3 що говорять: „Не скоро будувати доми́. Воно — казан, а ми — м'ясо“.

4 Тому́ пророкуй на них, пророкуй, сину лю́дський!“

5 І зійшов на мене Дух Господній, та й до мене сказав: „Скажи: Так говорить Господь: Отак кажете, доме Ізраїлів, і заміри вашого духа — Я знаю їх.

6 Ви намно́жили своїх забитих у цьому місті, і напо́внили його вулиці тру́пами.

7 Тому так говорить Госпо́дь Бог: Ваші забиті, що ви їх поклали серед нього, вони те м'ясо, а воно — той каза́н. Та Я ви́проваджу вас із нього!

8 Ви боїте́ся меча — і меча наведу́ Я на вас, говорить Господь Бог.

9 І ви́проваджу вас із нього, і дам вас у руку чужих, і зроблю́ між вами при́суди!

10 Від меча ви попа́даєте; на границі Ізраїля розсуджу́ вас, і ви і пізнаєте, що Я — то Господь!

11 Воно не буде вам казано́м, і ви не станете в ньому м'ясом. При границі Ізраїля розсуджу́ вас!

12 І пізнаєте ви, що Я — Господь, бо за уставами Його ви не ходили, а постано́в Моїх не виконували, але виконували за постано́вами тих наро́дів, що навколо вас“.

13 І сталося, коли я пророкував, то Пелатія, син Бенаніїн, помер. І впав я на своє обличчя, і закричав сильним голосом та й сказав: „О Господи Боже, Ти робиш кінець з Ізраїлевим останком!“

14 І було мені слово Господнє таке:

15 „Сину лю́дський, брати твої, брати твої — мужі рідні тобі, а ввесь Ізраїлів дім — увесь той, що до них говорили ме́шканці Єрусалиму: Віддалі́ться від Господа, нам даний цей край на володі́ння,

16 тому скажи: Так говорить Господь Бог: Хоч Я віддали́в їх поміж народи, і хоч розпоро́шив їх по края́х, проте буду для них хоч малою святинею в тих края́х, куди вони ввійшли.

17 Тому́ скажи: Так говорить Господь Бог: І позбираю Я вас із народів, зберу́ з тих країв, серед яких ви розпоро́шені, і дам вам Ізраїлеву землю.

18 І вони вві́йдуть туди, і викинуть з неї усі мерзо́ти її та всі гидо́ти її.

19 І дам їм одне серце, і ново́го духа дам у вас, і вийму з їхнього тіла серце камінне, і дам їм серце із м'яса,

20 щоб вони ходили за уставами Моїми, і додержували Мої постанови та виконували їх. І вони стануть Мені народом, а Я буду їм Богом!

21 А щодо тих, що їхнє серце ходить за гидо́тами своїми та мерзо́тами своїми, то поверну́ їхню дорогу на їхню голову, говорить Господь Бог“.

22 І попідійма́ли Херувими кри́ла свої, а ко́леса при них, і слава Ізраїлевого Бога зверху над ними.

23 І підняла́ся слава Господня з-над сере́дини міста, і стала на горі, що зо сходу міста.

24 І дух підні́с мене, і ввів мене в Халдею до полоня́н у видінні, Духом Божим. І підійняло́ся від мене те виді́ння, яке я бачив.

25 І я говорив до полоня́н усі Господні слова, які Він наказав був мені.

Книга пророка Иезекииля

Глава 11

1 И поднял5375 меня дух,7307 и привел935 меня к восточным6931 воротам8179 дома1004 Господня,3068 которые обращены6437 к востоку.6921 И вот, у входа6607 в ворота8179 двадцать6242 пять2568 человек;376 и между8432 ними я видел7200 Иазанию,2970 сына1121 Азурова,5809 и Фалтию,6410 сына1121 Ванеева,1141 князей8269 народа.5971

2 И Он сказал559 мне: сын1121 человеческий!120 вот люди,582 у которых на уме2803 беззаконие205 и которые дают3289 худой7451 совет6098 в городе5892 сем,

3 говоря:559 «еще не близко;7138 будем1129 строить1129 домы;1004 он котел,5518 а мы мясо».1320

4 Посему изреки5012 на них пророчество,5012 пророчествуй,5012 сын1121 человеческий.120

5 И нисшел5307 на меня Дух7307 Господень3068 и сказал559 мне: скажи,559 так говорит559 Господь:3068 что говорите559 вы, дом1004 Израилев,3478 и что на ум7307 вам приходит,4609 это Я знаю.3045

6 Много7235 убитых2491 ваших вы положили7235 в сем городе5892 и улицы2351 его наполнили4390 трупами.2491

7 Посему так говорит559 Господь136 Бог:3069 убитые2491 ваши, которых вы положили7760 среди8432 него, суть мясо,1320 а он — котел;5518 но вас Я выведу3318 из8432 него.

8 Вы боитесь3372 меча,2719 и Я наведу935 на вас меч,2719 говорит5002 Господь136 Бог.3069

9 И выведу3318 вас из8432 него, и отдам5414 вас в руку3027 чужих,2114 и произведу6213 над вами суд.8201

10 От меча2719 падете;5307 на пределах1366 Израилевых3478 буду8199 судить8199 вас, и узнаете,3045 что Я Господь.3068

11 Он не будет для вас котлом,5518 и вы не будете мясом1320 в8432 нем; на пределах1366 Израилевых3478 буду8199 судить8199 вас.

12 И узнаете,3045 что Я Господь;3068 ибо по заповедям2706 Моим вы не ходили1980 и уставов4941 Моих не выполняли,6213 а поступали6213 по уставам4941 народов,1471 окружающих5439 вас.

13 И было, когда я пророчествовал,5012 Фалтия,6410 сын1121 Ванеев,1141 умер.4191 И пал5307 я на5921 лице,6440 и возопил2199 громким1419 голосом,6963 и сказал:559 о,162 Господи136 Боже!3069 неужели Ты хочешь до конца3617 истребить6213 остаток7611 Израиля?3478

14 И было ко мне слово1697 Господне:3068

15 сын1121 человеческий!120 твоим братьям,251 твоим братьям,251 твоим единокровным5821353 и всему дому1004 Израилеву,3478 всем им говорят559 живущие3427 в Иерусалиме:3389 «живите7368 вдали7368 от Господа;3068 нам во владение4181 отдана5414 эта земля».776

16 На это скажи:559 так говорит559 Господь136 Бог:3069 хотя Я и удалил7368 их к народам1471 и хотя рассеял6327 их по землям,776 но Я буду для них некоторым4592 святилищем4720 в тех землях,776 куда пошли935 они.

17 Затем скажи:559 так говорит559 Господь136 Бог:3069 Я соберу6908 вас из народов,5971 и возвращу622 вас из земель,776 в которые вы рассеяны;6327 и дам5414 вам землю127 Израилеву.3478

18 И придут935 туда, и извергнут5493 из нее все гнусности8251 ее и все мерзости8441 ее.

19 И дам5414 им сердце3820 единое,259 и дух7307 новый2319 вложу5414 в7130 них, и возьму5493 из плоти1320 их сердце68 каменное,3820 и дам5414 им сердце3820 плотяное,1320

20 чтобы они ходили3212 по заповедям2708 Моим, и соблюдали8104 уставы4941 Мои, и выполняли6213 их; и будут Моим народом,5971 а Я буду их Богом.430

21 А чье сердце3820 увлечется1980 вслед гнусностей8251 их и мерзостей8441 их, поведение1870 тех обращу5414 на их голову,7218 говорит5002 Господь136 Бог.3069

22 Тогда Херувимы3742 подняли5375 крылья3671 свои, и колеса212 подле5980 них; и слава3519 Бога430 Израилева3478 вверху4605 над ними.

23 И поднялась5927 слава3519 Господа3068 из среды8432 города5892 и остановилась5975 над горою,2022 которая на восток6924 от города.5892

24 И дух7307 поднял5375 меня и перенес935 меня в Халдею,3778 к переселенцам,1473 в видении,4758 Духом7307 Божиим.430 И отошло5927 от меня видение,4758 которое я видел.7200

25 И я пересказал1696 переселенцам1473 все слова1697 Господа,3068 которые Он открыл7200 мне.

Єзекiїль

Розділ 11

Книга пророка Иезекииля

Глава 11

1 І підійняв мене Дух, і привів мене до схі́дньої брами Господнього дому, що обе́рнена на схід. І ось при вході до брам двадцять і п'ять чоловіка, а серед них бачив я Яазанію, сина Аззурового, та Пелатію, сина Венаїного, князі́в народу.

1 И поднял5375 меня дух,7307 и привел935 меня к восточным6931 воротам8179 дома1004 Господня,3068 которые обращены6437 к востоку.6921 И вот, у входа6607 в ворота8179 двадцать6242 пять2568 человек;376 и между8432 ними я видел7200 Иазанию,2970 сына1121 Азурова,5809 и Фалтию,6410 сына1121 Ванеева,1141 князей8269 народа.5971

2 І сказав Він до мене: „Сину лю́дський, оце ті люди, що заду́мують кривду, і радять злу раду в цьому місті,

2 И Он сказал559 мне: сын1121 человеческий!120 вот люди,582 у которых на уме2803 беззаконие205 и которые дают3289 худой7451 совет6098 в городе5892 сем,

3 що говорять: „Не скоро будувати доми́. Воно — казан, а ми — м'ясо“.

3 говоря:559 «еще не близко;7138 будем1129 строить1129 домы;1004 он котел,5518 а мы мясо».1320

4 Тому́ пророкуй на них, пророкуй, сину лю́дський!“

4 Посему изреки5012 на них пророчество,5012 пророчествуй,5012 сын1121 человеческий.120

5 І зійшов на мене Дух Господній, та й до мене сказав: „Скажи: Так говорить Господь: Отак кажете, доме Ізраїлів, і заміри вашого духа — Я знаю їх.

5 И нисшел5307 на меня Дух7307 Господень3068 и сказал559 мне: скажи,559 так говорит559 Господь:3068 что говорите559 вы, дом1004 Израилев,3478 и что на ум7307 вам приходит,4609 это Я знаю.3045

6 Ви намно́жили своїх забитих у цьому місті, і напо́внили його вулиці тру́пами.

6 Много7235 убитых2491 ваших вы положили7235 в сем городе5892 и улицы2351 его наполнили4390 трупами.2491

7 Тому так говорить Госпо́дь Бог: Ваші забиті, що ви їх поклали серед нього, вони те м'ясо, а воно — той каза́н. Та Я ви́проваджу вас із нього!

7 Посему так говорит559 Господь136 Бог:3069 убитые2491 ваши, которых вы положили7760 среди8432 него, суть мясо,1320 а он — котел;5518 но вас Я выведу3318 из8432 него.

8 Ви боїте́ся меча — і меча наведу́ Я на вас, говорить Господь Бог.

8 Вы боитесь3372 меча,2719 и Я наведу935 на вас меч,2719 говорит5002 Господь136 Бог.3069

9 І ви́проваджу вас із нього, і дам вас у руку чужих, і зроблю́ між вами при́суди!

9 И выведу3318 вас из8432 него, и отдам5414 вас в руку3027 чужих,2114 и произведу6213 над вами суд.8201

10 Від меча ви попа́даєте; на границі Ізраїля розсуджу́ вас, і ви і пізнаєте, що Я — то Господь!

10 От меча2719 падете;5307 на пределах1366 Израилевых3478 буду8199 судить8199 вас, и узнаете,3045 что Я Господь.3068

11 Воно не буде вам казано́м, і ви не станете в ньому м'ясом. При границі Ізраїля розсуджу́ вас!

11 Он не будет для вас котлом,5518 и вы не будете мясом1320 в8432 нем; на пределах1366 Израилевых3478 буду8199 судить8199 вас.

12 І пізнаєте ви, що Я — Господь, бо за уставами Його ви не ходили, а постано́в Моїх не виконували, але виконували за постано́вами тих наро́дів, що навколо вас“.

12 И узнаете,3045 что Я Господь;3068 ибо по заповедям2706 Моим вы не ходили1980 и уставов4941 Моих не выполняли,6213 а поступали6213 по уставам4941 народов,1471 окружающих5439 вас.

13 І сталося, коли я пророкував, то Пелатія, син Бенаніїн, помер. І впав я на своє обличчя, і закричав сильним голосом та й сказав: „О Господи Боже, Ти робиш кінець з Ізраїлевим останком!“

13 И было, когда я пророчествовал,5012 Фалтия,6410 сын1121 Ванеев,1141 умер.4191 И пал5307 я на5921 лице,6440 и возопил2199 громким1419 голосом,6963 и сказал:559 о,162 Господи136 Боже!3069 неужели Ты хочешь до конца3617 истребить6213 остаток7611 Израиля?3478

14 І було мені слово Господнє таке:

14 И было ко мне слово1697 Господне:3068

15 „Сину лю́дський, брати твої, брати твої — мужі рідні тобі, а ввесь Ізраїлів дім — увесь той, що до них говорили ме́шканці Єрусалиму: Віддалі́ться від Господа, нам даний цей край на володі́ння,

15 сын1121 человеческий!120 твоим братьям,251 твоим братьям,251 твоим единокровным5821353 и всему дому1004 Израилеву,3478 всем им говорят559 живущие3427 в Иерусалиме:3389 «живите7368 вдали7368 от Господа;3068 нам во владение4181 отдана5414 эта земля».776

16 тому скажи: Так говорить Господь Бог: Хоч Я віддали́в їх поміж народи, і хоч розпоро́шив їх по края́х, проте буду для них хоч малою святинею в тих края́х, куди вони ввійшли.

16 На это скажи:559 так говорит559 Господь136 Бог:3069 хотя Я и удалил7368 их к народам1471 и хотя рассеял6327 их по землям,776 но Я буду для них некоторым4592 святилищем4720 в тех землях,776 куда пошли935 они.

17 Тому́ скажи: Так говорить Господь Бог: І позбираю Я вас із народів, зберу́ з тих країв, серед яких ви розпоро́шені, і дам вам Ізраїлеву землю.

17 Затем скажи:559 так говорит559 Господь136 Бог:3069 Я соберу6908 вас из народов,5971 и возвращу622 вас из земель,776 в которые вы рассеяны;6327 и дам5414 вам землю127 Израилеву.3478

18 І вони вві́йдуть туди, і викинуть з неї усі мерзо́ти її та всі гидо́ти її.

18 И придут935 туда, и извергнут5493 из нее все гнусности8251 ее и все мерзости8441 ее.

19 І дам їм одне серце, і ново́го духа дам у вас, і вийму з їхнього тіла серце камінне, і дам їм серце із м'яса,

19 И дам5414 им сердце3820 единое,259 и дух7307 новый2319 вложу5414 в7130 них, и возьму5493 из плоти1320 их сердце68 каменное,3820 и дам5414 им сердце3820 плотяное,1320

20 щоб вони ходили за уставами Моїми, і додержували Мої постанови та виконували їх. І вони стануть Мені народом, а Я буду їм Богом!

20 чтобы они ходили3212 по заповедям2708 Моим, и соблюдали8104 уставы4941 Мои, и выполняли6213 их; и будут Моим народом,5971 а Я буду их Богом.430

21 А щодо тих, що їхнє серце ходить за гидо́тами своїми та мерзо́тами своїми, то поверну́ їхню дорогу на їхню голову, говорить Господь Бог“.

21 А чье сердце3820 увлечется1980 вслед гнусностей8251 их и мерзостей8441 их, поведение1870 тех обращу5414 на их голову,7218 говорит5002 Господь136 Бог.3069

22 І попідійма́ли Херувими кри́ла свої, а ко́леса при них, і слава Ізраїлевого Бога зверху над ними.

22 Тогда Херувимы3742 подняли5375 крылья3671 свои, и колеса212 подле5980 них; и слава3519 Бога430 Израилева3478 вверху4605 над ними.

23 І підняла́ся слава Господня з-над сере́дини міста, і стала на горі, що зо сходу міста.

23 И поднялась5927 слава3519 Господа3068 из среды8432 города5892 и остановилась5975 над горою,2022 которая на восток6924 от города.5892

24 І дух підні́с мене, і ввів мене в Халдею до полоня́н у видінні, Духом Божим. І підійняло́ся від мене те виді́ння, яке я бачив.

24 И дух7307 поднял5375 меня и перенес935 меня в Халдею,3778 к переселенцам,1473 в видении,4758 Духом7307 Божиим.430 И отошло5927 от меня видение,4758 которое я видел.7200

25 І я говорив до полоня́н усі Господні слова, які Він наказав був мені.

25 И я пересказал1696 переселенцам1473 все слова1697 Господа,3068 которые Он открыл7200 мне.

1.0x