Книга пророка Иеремии
Глава 18
|
Книга пророка Иеремии
Глава 18
|
1 Слово,1697 которое было к Иеремии3414 от Господа:3068
|
1 Слово,1697 которое было к Иеремии3414 от Господа:3068
|
2 встань6965 и сойди3381 в дом1004 горшечника,3335 и там Я возвещу8085 тебе слова1697 Мои.
|
2 встань6965 и сойди3381 в дом1004 горшечника,3335 и там Я возвещу8085 тебе слова1697 Мои.
|
3 И сошел3381 я в дом1004 горшечника,3335 и вот,2009 он работал6213 свою работу4399 на кружале.70
|
3 И сошел3381 я в дом1004 горшечника,3335 и вот,2009 он работал6213 свою работу4399 на кружале.70
|
4 И сосуд,3627 который горшечник3335 делал6213 из глины,2563 развалился7843 в руке3027 его; и он снова7725 сделал6213 из него другой312 сосуд,3627 какой горшечнику3335 вздумалось58693474 сделать.6213
|
4 И сосуд,3627 который горшечник3335 делал6213 из глины,2563 развалился7843 в руке3027 его; и он снова7725 сделал6213 из него другой312 сосуд,3627 какой горшечнику3335 вздумалось58693474 сделать.6213
|
5 И было слово1697 Господне3068 ко мне:
|
5 И было слово1697 Господне3068 ко мне:
|
6 не могу3201 ли Я поступить6213 с вами, дом1004 Израилев,3478 подобно горшечнику3335 сему? говорит5002 Господь.3068 Вот, что глина2563 в руке3027 горшечника,3335 то вы в Моей руке,3027 дом1004 Израилев.3478
|
6 не могу3201 ли Я поступить6213 с вами, дом1004 Израилев,3478 подобно горшечнику3335 сему? говорит5002 Господь.3068 Вот, что глина2563 в руке3027 горшечника,3335 то вы в Моей руке,3027 дом1004 Израилев.3478
|
7 Иногда7281 Я скажу1696 о каком-либо народе1471 и царстве,4467 что искореню,5428 сокрушу5422 и погублю6 его;
|
7 Иногда7281 Я скажу1696 о каком-либо народе1471 и царстве,4467 что искореню,5428 сокрушу5422 и погублю6 его;
|
8 но если народ1471 этот, на который Я это изрек,1696 обратится7725 от своих злых7451 дел,7451 Я отлагаю5162 то зло,7451 которое помыслил2803 сделать6213 ему.
|
8 но если народ1471 этот, на который Я это изрек,1696 обратится7725 от своих злых7451 дел,7451 Я отлагаю5162 то зло,7451 которое помыслил2803 сделать6213 ему.
|
9 А иногда7281 скажу1696 о каком-либо народе1471 и царстве,4467 что устрою1129 и утвержу5193 его;
|
9 А иногда7281 скажу1696 о каком-либо народе1471 и царстве,4467 что устрою1129 и утвержу5193 его;
|
10 но если он будет6213 делать6213 злое7451 пред очами5869 Моими и не слушаться8085 гласа6963 Моего, Я отменю5162 то добро,2896 которым хотел559 облагодетельствовать3190 его.
|
10 но если он будет6213 делать6213 злое7451 пред очами5869 Моими и не слушаться8085 гласа6963 Моего, Я отменю5162 то добро,2896 которым хотел559 облагодетельствовать3190 его.
|
11 Итак скажи559 мужам376 Иуды3063 и жителям3427 Иерусалима:3389 так говорит559 Господь:3068 вот, Я готовлю3335 вам зло7451 и замышляю28034284 против вас; итак обратитесь7725 каждый376 от злого7451 пути1870 своего и исправьте3190 пути1870 ваши и поступки4611 ваши.
|
11 Итак скажи559 мужам376 Иуды3063 и жителям3427 Иерусалима:3389 так говорит559 Господь:3068 вот, Я готовлю3335 вам зло7451 и замышляю28034284 против вас; итак обратитесь7725 каждый376 от злого7451 пути1870 своего и исправьте3190 пути1870 ваши и поступки4611 ваши.
|
12 Но они говорят:559 «не надейся;2976 мы будем3212 жить3212 по310 своим помыслам4284 и будем6213 поступать6213 каждый376 по упорству8307 злого7451 своего сердца».3820
|
12 Но они говорят:559 «не надейся;2976 мы будем3212 жить3212 по310 своим помыслам4284 и будем6213 поступать6213 каждый376 по упорству8307 злого7451 своего сердца».3820
|
13 Посему так говорит559 Господь:3068 спросите7592 между народами,1471 слыхал8085 ли кто подобное сему? крайне3966 гнусные8186 дела8186 совершила6213 дева1330 Израилева.3478
|
13 Посему так говорит559 Господь:3068 спросите7592 между народами,1471 слыхал8085 ли кто подобное сему? крайне3966 гнусные8186 дела8186 совершила6213 дева1330 Израилева.3478
|
14 Оставляет5800 ли снег7950 Ливанский3844 скалу6697 горы?7704 и иссякают5428 ли из других2114 мест2114 текущие5140 холодные7119 воды?4325
|
14 Оставляет5800 ли снег7950 Ливанский3844 скалу6697 горы?7704 и иссякают5428 ли из других2114 мест2114 текущие5140 холодные7119 воды?4325
|
15 А народ5971 Мой оставил7911 Меня; они кадят6999 суетным,7723 споткнулись3782 на путях1870 своих, оставили пути76357635 древние,5769 чтобы ходить3212 по стезям5410 пути1870 непроложенного,5549
|
15 А народ5971 Мой оставил7911 Меня; они кадят6999 суетным,7723 споткнулись3782 на путях1870 своих, оставили пути76357635 древние,5769 чтобы ходить3212 по стезям5410 пути1870 непроложенного,5549
|
16 чтобы сделать7760 землю776 свою ужасом,8047 всегдашним5769 посмеянием,82928292 так что каждый, проходящий5674 по ней, изумится8074 и покачает5110 головою7218 своею.
|
16 чтобы сделать7760 землю776 свою ужасом,8047 всегдашним5769 посмеянием,82928292 так что каждый, проходящий5674 по ней, изумится8074 и покачает5110 головою7218 своею.
|
17 Как восточным6921 ветром7307 развею6327 их пред3942 лицем3942 врага;341 спиною,6203 а не лицем6440 обращусь7200 к ним в день3117 бедствия343 их.
|
17 Как восточным6921 ветром7307 развею6327 их пред3942 лицем3942 врага;341 спиною,6203 а не лицем6440 обращусь7200 к ним в день3117 бедствия343 их.
|
18 А они сказали:559 «придите,3212 составим2803 замысел4284 против Иеремии;3414 ибо не исчез6 же закон8451 у священника3548 и совет6098 у мудрого,2450 и слово1697 у пророка;5030 придите,3212 сразим5221 его языком3956 и не будем7181 внимать7181 словам1697 его».
|
18 А они сказали:559 «придите,3212 составим2803 замысел4284 против Иеремии;3414 ибо не исчез6 же закон8451 у священника3548 и совет6098 у мудрого,2450 и слово1697 у пророка;5030 придите,3212 сразим5221 его языком3956 и не будем7181 внимать7181 словам1697 его».
|
19 Внемли7181 мне, Господи,3068 и услышь8085 голос6963 моих противников.3401
|
19 Внемли7181 мне, Господи,3068 и услышь8085 голос6963 моих противников.3401
|
20 Должно ли воздавать7999 злом7451 за добро?2896 а они роют3738 яму7745 душе5315 моей. Вспомни,2142 что я стою5975 пред3942 лицем3942 Твоим, чтобы говорить1696 за них доброе,2896 чтобы отвратить7725 от них гнев2534 Твой.
|
20 Должно ли воздавать7999 злом7451 за добро?2896 а они роют3738 яму7745 душе5315 моей. Вспомни,2142 что я стою5975 пред3942 лицем3942 Твоим, чтобы говорить1696 за них доброе,2896 чтобы отвратить7725 от них гнев2534 Твой.
|
21 Итак предай5414 сыновей1121 их голоду7458 и подвергни5064 их мечу;30272719 да будут жены802 их бездетными7909 и вдовами,490 и мужья582 их да будут2026 поражены2026 смертью,4194 и юноши970 их умерщвлены5221 мечом2719 на войне.4421
|
21 Итак предай5414 сыновей1121 их голоду7458 и подвергни5064 их мечу;30272719 да будут жены802 их бездетными7909 и вдовами,490 и мужья582 их да будут2026 поражены2026 смертью,4194 и юноши970 их умерщвлены5221 мечом2719 на войне.4421
|
22 Да будет8085 слышен8085 вопль2201 из домов1004 их, когда приведешь935 на них полки1416 внезапно;6597 ибо они роют3738 яму,77457882 чтобы поймать3920 меня, и тайно2934 расставили2934 сети6341 для ног7272 моих.
|
22 Да будет8085 слышен8085 вопль2201 из домов1004 их, когда приведешь935 на них полки1416 внезапно;6597 ибо они роют3738 яму,77457882 чтобы поймать3920 меня, и тайно2934 расставили2934 сети6341 для ног7272 моих.
|
23 Но Ты, Господи,3068 знаешь3045 все замыслы6098 их против меня, чтобы умертвить4194 меня; не прости3722 неправды5771 их и греха2403 их не изгладь4229 пред3942 лицем3942 Твоим; да будут3782 они низвержены3782 пред3942 Тобою; поступи6213 с ними во время6256 гнева639 Твоего.
|
23 Но Ты, Господи,3068 знаешь3045 все замыслы6098 их против меня, чтобы умертвить4194 меня; не прости3722 неправды5771 их и греха2403 их не изгладь4229 пред3942 лицем3942 Твоим; да будут3782 они низвержены3782 пред3942 Тобою; поступи6213 с ними во время6256 гнева639 Твоего.
|