Книга пророка Иеремии
Глава 10
|
Книга пророка Иеремии
Глава 10
|
1 Слушайте8085 слово,1697 которое Господь3068 говорит1696 вам, дом1004 Израилев.3478
|
1 Слушайте8085 слово,1697 которое Господь3068 говорит1696 вам, дом1004 Израилев.3478
|
2 Так говорит559 Господь:3068 не учитесь3925 путям1870 язычников1471 и не страшитесь2865 знамений226 небесных,8064 которых1992 язычники1471 страшатся.2865
|
2 Так говорит559 Господь:3068 не учитесь3925 путям1870 язычников1471 и не страшитесь2865 знамений226 небесных,8064 которых1992 язычники1471 страшатся.2865
|
3 Ибо уставы2708 народов5971 — пустота:1892 вырубают3772 дерево6086 в лесу,3293 обделывают4639 его руками3027 плотника2796 при помощи топора,4621
|
3 Ибо уставы2708 народов5971 — пустота:1892 вырубают3772 дерево6086 в лесу,3293 обделывают4639 его руками3027 плотника2796 при помощи топора,4621
|
4 покрывают3302 серебром3701 и золотом,2091 прикрепляют2388 гвоздями4548 и молотом,4717 чтобы не шаталось.6328
|
4 покрывают3302 серебром3701 и золотом,2091 прикрепляют2388 гвоздями4548 и молотом,4717 чтобы не шаталось.6328
|
5 Они — как обточенный4749 столп,8560 и не говорят;1696 их носят,5375 потому что ходить6805 не могут. Не бойтесь3372 их, ибо они не могут причинить7489 зла,7489 но и добра3190 делать3190 не в силах.
|
5 Они — как обточенный4749 столп,8560 и не говорят;1696 их носят,5375 потому что ходить6805 не могут. Не бойтесь3372 их, ибо они не могут причинить7489 зла,7489 но и добра3190 делать3190 не в силах.
|
6 Нет подобного Тебе, Господи!3068 Ты велик,1419 и имя8034 Твое велико1419 могуществом.1369
|
6 Нет подобного Тебе, Господи!3068 Ты велик,1419 и имя8034 Твое велико1419 могуществом.1369
|
7 Кто не убоится3372 Тебя, Царь4428 народов?1471 ибо Тебе единому принадлежит2969 это; потому что между всеми мудрецами2450 народов1471 и во всех царствах4438 их нет подобного Тебе.
|
7 Кто не убоится3372 Тебя, Царь4428 народов?1471 ибо Тебе единому принадлежит2969 это; потому что между всеми мудрецами2450 народов1471 и во всех царствах4438 их нет подобного Тебе.
|
8 Все до одного259 они бессмысленны1197 и глупы;3688 пустое1892 учение4148 — это дерево.6086
|
8 Все до одного259 они бессмысленны1197 и глупы;3688 пустое1892 учение4148 — это дерево.6086
|
9 Разбитое7554 в листы7554 серебро3701 привезено935 из Фарсиса,8659 золото2091 — из Уфаза,210 дело4639 художника2796 и рук3027 плавильщика;6884 одежда3830 на них — гиацинт8504 и пурпур:713 все это — дело4639 людей2450 искусных.2450
|
9 Разбитое7554 в листы7554 серебро3701 привезено935 из Фарсиса,8659 золото2091 — из Уфаза,210 дело4639 художника2796 и рук3027 плавильщика;6884 одежда3830 на них — гиацинт8504 и пурпур:713 все это — дело4639 людей2450 искусных.2450
|
10 А Господь3068 Бог430 есть истина;571 Он есть Бог430 живый2416 и Царь4428 вечный.5769 От гнева7110 Его дрожит7493 земля,776 и народы1471 не могут выдержать3557 негодования2195 Его.
|
10 А Господь3068 Бог430 есть истина;571 Он есть Бог430 живый2416 и Царь4428 вечный.5769 От гнева7110 Его дрожит7493 земля,776 и народы1471 не могут выдержать3557 негодования2195 Его.
|
11 Так1836 говорите560 им: боги,426 которые не3809 сотворили5648 неба8065 и земли,778 исчезнут7 с земли772 и из-под8460 небес.8065
|
11 Так1836 говорите560 им: боги,426 которые не3809 сотворили5648 неба8065 и земли,778 исчезнут7 с земли772 и из-под8460 небес.8065
|
12 Он сотворил6213 землю776 силою3581 Своею, утвердил3559 вселенную8398 мудростью2451 Своею и разумом8394 Своим распростер5186 небеса.8064
|
12 Он сотворил6213 землю776 силою3581 Своею, утвердил3559 вселенную8398 мудростью2451 Своею и разумом8394 Своим распростер5186 небеса.8064
|
13 По гласу6963 Его шумят5414 воды19954325 на небесах,8064 и Он возводит5927 облака5387 от краев7097 земли,776 творит6213 молнии1300 среди дождя4306 и изводит3318 ветер7307 из хранилищ214 Своих.
|
13 По гласу6963 Его шумят5414 воды19954325 на небесах,8064 и Он возводит5927 облака5387 от краев7097 земли,776 творит6213 молнии1300 среди дождя4306 и изводит3318 ветер7307 из хранилищ214 Своих.
|
14 Безумствует1197 всякий человек120 в своем знании,1847 срамит3001 себя всякий плавильщик6884 истуканом6459 своим, ибо выплавленное5262 им есть ложь,8267 и нет в нем духа.7307
|
14 Безумствует1197 всякий человек120 в своем знании,1847 срамит3001 себя всякий плавильщик6884 истуканом6459 своим, ибо выплавленное5262 им есть ложь,8267 и нет в нем духа.7307
|
15 Это совершенная пустота,1892 дело4639 заблуждения;8595 во время6256 посещения6486 их они исчезнут.6
|
15 Это совершенная пустота,1892 дело4639 заблуждения;8595 во время6256 посещения6486 их они исчезнут.6
|
16 Не такова, как их, доля2506 Иакова;3290 ибо Бог его есть Творец3335 всего, и Израиль3478 есть жезл7626 наследия5159 Его; имя8034 Его — Господь3068 Саваоф.6635
|
16 Не такова, как их, доля2506 Иакова;3290 ибо Бог его есть Творец3335 всего, и Израиль3478 есть жезл7626 наследия5159 Его; имя8034 Его — Господь3068 Саваоф.6635
|
17 Убирай622 с земли776 имущество3666 твое, имеющая3427 сидеть3427 в осаде;4692
|
17 Убирай622 с земли776 имущество3666 твое, имеющая3427 сидеть3427 в осаде;4692
|
18 ибо так говорит559 Господь:3068 вот, Я выброшу7049 жителей3427 сей земли776 на сей раз6471 и загоню6887 их в тесное6887 место,6887 чтобы схватили4672 их.
|
18 ибо так говорит559 Господь:3068 вот, Я выброшу7049 жителей3427 сей земли776 на сей раз6471 и загоню6887 их в тесное6887 место,6887 чтобы схватили4672 их.
|
19 Горе188 мне в моем сокрушении;7667 мучительна2470 рана4347 моя, но я говорю559 сам в себе: «подлинно,389 это моя скорбь,2483 и я буду5375 нести5375 ее;
|
19 Горе188 мне в моем сокрушении;7667 мучительна2470 рана4347 моя, но я говорю559 сам в себе: «подлинно,389 это моя скорбь,2483 и я буду5375 нести5375 ее;
|
20 шатер168 мой опустошен,7703 и все веревки4340 мои порваны;5423 дети1121 мои ушли3318 от меня, и нет их: некому уже раскинуть5186 шатра168 моего и развесить6965 ковров3407 моих,
|
20 шатер168 мой опустошен,7703 и все веревки4340 мои порваны;5423 дети1121 мои ушли3318 от меня, и нет их: некому уже раскинуть5186 шатра168 моего и развесить6965 ковров3407 моих,
|
21 ибо пастыри7462 сделались1197 бессмысленными1197 и не искали1875 Господа,3068 а потому они и поступали7919 безрассудно,7919 и все стадо4830 их рассеяно».6327
|
21 ибо пастыри7462 сделались1197 бессмысленными1197 и не искали1875 Господа,3068 а потому они и поступали7919 безрассудно,7919 и все стадо4830 их рассеяно».6327
|
22 Несется слух:69638052 вот он идет,935 и большой1419 шум7494 от страны776 северной,6828 чтобы города5892 Иудеи3063 сделать7760 пустынею,8077 жилищем4583 шакалов.8577
|
22 Несется слух:69638052 вот он идет,935 и большой1419 шум7494 от страны776 северной,6828 чтобы города5892 Иудеи3063 сделать7760 пустынею,8077 жилищем4583 шакалов.8577
|
23 Знаю,3045 Господи,3068 что не в воле человека120 путь1870 его, что не во власти идущего3761980 давать3559 направление3559 стопам6806 своим.
|
23 Знаю,3045 Господи,3068 что не в воле человека120 путь1870 его, что не во власти идущего3761980 давать3559 направление3559 стопам6806 своим.
|
24 Наказывай3256 меня, Господи,3068 но по правде,4941 не во гневе639 Твоем, чтобы не умалить4591 меня.
|
24 Наказывай3256 меня, Господи,3068 но по правде,4941 не во гневе639 Твоем, чтобы не умалить4591 меня.
|
25 Излей8210 ярость2534 Твою на народы,1471 которые не знают3045 Тебя, и на племена,4940 которые не призывают7121 имени8034 Твоего; ибо они съели398 Иакова,3290 пожрали398 его и истребили3615 его, и жилище5116 его опустошили.8074
|
25 Излей8210 ярость2534 Твою на народы,1471 которые не знают3045 Тебя, и на племена,4940 которые не призывают7121 имени8034 Твоего; ибо они съели398 Иакова,3290 пожрали398 его и истребили3615 его, и жилище5116 его опустошили.8074
|