Книга пророка Иезекииля

Глава 38

1 Господь обратился ко мне с такими словами:

2 «Сын человеческий, повернись в сторону Гога в земле Магог, великого властителя народов Мешеха и Фувала, и от Моего имени скажи:

3 „Господь Всемогущий говорит: „Гог, ты великий властитель народов Мешеха и Фувала, но Я против тебя.

4 Я пленю тебя и приведу обратно, вместе со всей твоей армией, всадниками и конями, Я вложу в ваши рты крюки и приведу обратно. Все твои воины будут во всеоружии, со щитами и мечами.

5 Воины Персии, Эфиопии и Фута будут с ними, все они будут вооружены шлемами и щитами.

6 Будет ещё и Гомер со своими войсками и Фогарма с далёкого севера со всеми своими войсками. Там соберётся очень много людей, и все они попадут в плен.

7 Будь готов вместе с армиями, присоединившимися к тебе, ты должен быть бдительным и быть наготове.

8 Спустя много дней тебя призовут исполнить твой долг, который ты должен был исполнить, и в последующие годы ты придёшь на землю, избавленную от войны. Народ, прежде живший в этой земле, будет собран из разных стран, чтобы вернуться на горы Израиля, которые были многократно уничтожены. Эти люди придут и будут жить, не зная опасности.

9 Но ты нападёшь на них, ты придёшь как гроза или шторм, как туча, накрывающая неожиданно землю. Ты и твои солдаты, а также другие народы нападут на эту землю”».

10 Господь Всемогущий сказал: «В это время ты задумаешь злое.

11 Ты скажешь: „Я нападу на страну, в которой города не защищены стенами (Израиль). Их жители живут мирно и думают, что им ничего не угрожает, их города не защищены стенами, у них нет замков на воротах и нет самих ворот.

12 Я одержу победу над этими людьми и заберу все их ценности. Я завладею землёй, которая была опустошена, но теперь там живут люди, пришедшие из разных стран. Теперь у них есть земля и скот,

13 Сева, Дедан и купцы Фарсиса, а также все города, с которыми они торговали, спросят тебя: «Ты пришёл для грабежа, собрав полчища, чтобы забрать наше добро и унести серебро, золото, скот и остальное имущество?»

14 Бог сказал: «Сын человеческий, скажи от Моего имени Гогу, скажи, что Господь Всемогущий так говорит: „Ты придёшь и нападёшь на Мой народ, живущий в мире и безопасности.

15 Ты придёшь из своих далёких земель на севере и приведёшь с собой много людей, все они будут всадниками. Ты соберёшь большую и могущественную армию

16 и придёшь с войной против Моего народа — Израиля. Ты будешь подобен туче, покрывающей землю. Когда настанет этот час, Я приведу тебя против Моего народа и тогда, Гог, народы узнают о Моём могуществе и научатся Меня почитать. Они поймут, что Я — святой!”»

17 Господь Всемогущий говорит: «В то время люди вспомнят, что Я говорил о тебе раньше через Моих слуг, пророков Израиля, о том, что Я приведу тебя против них».

18 Господь Всемогущий сказал: «Когда Гог начнёт войну против Израиля, Я покажу Мой гнев.

19 В гневе Моём и ревности Я обещал, что будет в Израиле сильное землетрясение.

20 И всё живущее будет трястись от страха: рыба в море, птицы в небе, дикие звери в полях, все малые пресмыкающиеся, ползающие по земле, и каждый человек будет дрожать от страха. Горы падут на землю, и обрушатся скалы, и падут на землю все стены».

21 Господь Всемогущий говорит: «В горах Израиля Я наведу ужас на Гога. Его воины так испугаются, что будут убивать мечами друг друга.

22 Я накажу Гога смертью и болезнями, а также пролью град, огонь и серу на него и его войско словно дождь.

23 И тогда Я покажу, как Я велик, Я докажу свою святость, и многие народы увидят, что Я это сделаю, и поймут, что Я — Господь».

Книга пророка Иезекииля

Глава 38

1 Господь обратился ко мне с такими словами:

2 «Сын человеческий, повернись в сторону Гога в земле Магог, великого властителя народов Мешеха и Фувала, и от Моего имени скажи:

3 „Господь Всемогущий говорит: „Гог, ты великий властитель народов Мешеха и Фувала, но Я против тебя.

4 Я пленю тебя и приведу обратно, вместе со всей твоей армией, всадниками и конями, Я вложу в ваши рты крюки и приведу обратно. Все твои воины будут во всеоружии, со щитами и мечами.

5 Воины Персии, Эфиопии и Фута будут с ними, все они будут вооружены шлемами и щитами.

6 Будет ещё и Гомер со своими войсками и Фогарма с далёкого севера со всеми своими войсками. Там соберётся очень много людей, и все они попадут в плен.

7 Будь готов вместе с армиями, присоединившимися к тебе, ты должен быть бдительным и быть наготове.

8 Спустя много дней тебя призовут исполнить твой долг, который ты должен был исполнить, и в последующие годы ты придёшь на землю, избавленную от войны. Народ, прежде живший в этой земле, будет собран из разных стран, чтобы вернуться на горы Израиля, которые были многократно уничтожены. Эти люди придут и будут жить, не зная опасности.

9 Но ты нападёшь на них, ты придёшь как гроза или шторм, как туча, накрывающая неожиданно землю. Ты и твои солдаты, а также другие народы нападут на эту землю”».

10 Господь Всемогущий сказал: «В это время ты задумаешь злое.

11 Ты скажешь: „Я нападу на страну, в которой города не защищены стенами (Израиль). Их жители живут мирно и думают, что им ничего не угрожает, их города не защищены стенами, у них нет замков на воротах и нет самих ворот.

12 Я одержу победу над этими людьми и заберу все их ценности. Я завладею землёй, которая была опустошена, но теперь там живут люди, пришедшие из разных стран. Теперь у них есть земля и скот,

13 Сева, Дедан и купцы Фарсиса, а также все города, с которыми они торговали, спросят тебя: «Ты пришёл для грабежа, собрав полчища, чтобы забрать наше добро и унести серебро, золото, скот и остальное имущество?»

14 Бог сказал: «Сын человеческий, скажи от Моего имени Гогу, скажи, что Господь Всемогущий так говорит: „Ты придёшь и нападёшь на Мой народ, живущий в мире и безопасности.

15 Ты придёшь из своих далёких земель на севере и приведёшь с собой много людей, все они будут всадниками. Ты соберёшь большую и могущественную армию

16 и придёшь с войной против Моего народа — Израиля. Ты будешь подобен туче, покрывающей землю. Когда настанет этот час, Я приведу тебя против Моего народа и тогда, Гог, народы узнают о Моём могуществе и научатся Меня почитать. Они поймут, что Я — святой!”»

17 Господь Всемогущий говорит: «В то время люди вспомнят, что Я говорил о тебе раньше через Моих слуг, пророков Израиля, о том, что Я приведу тебя против них».

18 Господь Всемогущий сказал: «Когда Гог начнёт войну против Израиля, Я покажу Мой гнев.

19 В гневе Моём и ревности Я обещал, что будет в Израиле сильное землетрясение.

20 И всё живущее будет трястись от страха: рыба в море, птицы в небе, дикие звери в полях, все малые пресмыкающиеся, ползающие по земле, и каждый человек будет дрожать от страха. Горы падут на землю, и обрушатся скалы, и падут на землю все стены».

21 Господь Всемогущий говорит: «В горах Израиля Я наведу ужас на Гога. Его воины так испугаются, что будут убивать мечами друг друга.

22 Я накажу Гога смертью и болезнями, а также пролью град, огонь и серу на него и его войско словно дождь.

23 И тогда Я покажу, как Я велик, Я докажу свою святость, и многие народы увидят, что Я это сделаю, и поймут, что Я — Господь».

Книга пророка Иезекииля

Глава 38

Книга пророка Иезекииля

Глава 38

1 Господь обратился ко мне с такими словами:

1 Господь обратился ко мне с такими словами:

2 «Сын человеческий, повернись в сторону Гога в земле Магог, великого властителя народов Мешеха и Фувала, и от Моего имени скажи:

2 «Сын человеческий, повернись в сторону Гога в земле Магог, великого властителя народов Мешеха и Фувала, и от Моего имени скажи:

3 „Господь Всемогущий говорит: „Гог, ты великий властитель народов Мешеха и Фувала, но Я против тебя.

3 „Господь Всемогущий говорит: „Гог, ты великий властитель народов Мешеха и Фувала, но Я против тебя.

4 Я пленю тебя и приведу обратно, вместе со всей твоей армией, всадниками и конями, Я вложу в ваши рты крюки и приведу обратно. Все твои воины будут во всеоружии, со щитами и мечами.

4 Я пленю тебя и приведу обратно, вместе со всей твоей армией, всадниками и конями, Я вложу в ваши рты крюки и приведу обратно. Все твои воины будут во всеоружии, со щитами и мечами.

5 Воины Персии, Эфиопии и Фута будут с ними, все они будут вооружены шлемами и щитами.

5 Воины Персии, Эфиопии и Фута будут с ними, все они будут вооружены шлемами и щитами.

6 Будет ещё и Гомер со своими войсками и Фогарма с далёкого севера со всеми своими войсками. Там соберётся очень много людей, и все они попадут в плен.

6 Будет ещё и Гомер со своими войсками и Фогарма с далёкого севера со всеми своими войсками. Там соберётся очень много людей, и все они попадут в плен.

7 Будь готов вместе с армиями, присоединившимися к тебе, ты должен быть бдительным и быть наготове.

7 Будь готов вместе с армиями, присоединившимися к тебе, ты должен быть бдительным и быть наготове.

8 Спустя много дней тебя призовут исполнить твой долг, который ты должен был исполнить, и в последующие годы ты придёшь на землю, избавленную от войны. Народ, прежде живший в этой земле, будет собран из разных стран, чтобы вернуться на горы Израиля, которые были многократно уничтожены. Эти люди придут и будут жить, не зная опасности.

8 Спустя много дней тебя призовут исполнить твой долг, который ты должен был исполнить, и в последующие годы ты придёшь на землю, избавленную от войны. Народ, прежде живший в этой земле, будет собран из разных стран, чтобы вернуться на горы Израиля, которые были многократно уничтожены. Эти люди придут и будут жить, не зная опасности.

9 Но ты нападёшь на них, ты придёшь как гроза или шторм, как туча, накрывающая неожиданно землю. Ты и твои солдаты, а также другие народы нападут на эту землю”».

9 Но ты нападёшь на них, ты придёшь как гроза или шторм, как туча, накрывающая неожиданно землю. Ты и твои солдаты, а также другие народы нападут на эту землю”».

10 Господь Всемогущий сказал: «В это время ты задумаешь злое.

10 Господь Всемогущий сказал: «В это время ты задумаешь злое.

11 Ты скажешь: „Я нападу на страну, в которой города не защищены стенами (Израиль). Их жители живут мирно и думают, что им ничего не угрожает, их города не защищены стенами, у них нет замков на воротах и нет самих ворот.

11 Ты скажешь: „Я нападу на страну, в которой города не защищены стенами (Израиль). Их жители живут мирно и думают, что им ничего не угрожает, их города не защищены стенами, у них нет замков на воротах и нет самих ворот.

12 Я одержу победу над этими людьми и заберу все их ценности. Я завладею землёй, которая была опустошена, но теперь там живут люди, пришедшие из разных стран. Теперь у них есть земля и скот,

12 Я одержу победу над этими людьми и заберу все их ценности. Я завладею землёй, которая была опустошена, но теперь там живут люди, пришедшие из разных стран. Теперь у них есть земля и скот,

13 Сева, Дедан и купцы Фарсиса, а также все города, с которыми они торговали, спросят тебя: «Ты пришёл для грабежа, собрав полчища, чтобы забрать наше добро и унести серебро, золото, скот и остальное имущество?»

13 Сева, Дедан и купцы Фарсиса, а также все города, с которыми они торговали, спросят тебя: «Ты пришёл для грабежа, собрав полчища, чтобы забрать наше добро и унести серебро, золото, скот и остальное имущество?»

14 Бог сказал: «Сын человеческий, скажи от Моего имени Гогу, скажи, что Господь Всемогущий так говорит: „Ты придёшь и нападёшь на Мой народ, живущий в мире и безопасности.

14 Бог сказал: «Сын человеческий, скажи от Моего имени Гогу, скажи, что Господь Всемогущий так говорит: „Ты придёшь и нападёшь на Мой народ, живущий в мире и безопасности.

15 Ты придёшь из своих далёких земель на севере и приведёшь с собой много людей, все они будут всадниками. Ты соберёшь большую и могущественную армию

15 Ты придёшь из своих далёких земель на севере и приведёшь с собой много людей, все они будут всадниками. Ты соберёшь большую и могущественную армию

16 и придёшь с войной против Моего народа — Израиля. Ты будешь подобен туче, покрывающей землю. Когда настанет этот час, Я приведу тебя против Моего народа и тогда, Гог, народы узнают о Моём могуществе и научатся Меня почитать. Они поймут, что Я — святой!”»

16 и придёшь с войной против Моего народа — Израиля. Ты будешь подобен туче, покрывающей землю. Когда настанет этот час, Я приведу тебя против Моего народа и тогда, Гог, народы узнают о Моём могуществе и научатся Меня почитать. Они поймут, что Я — святой!”»

17 Господь Всемогущий говорит: «В то время люди вспомнят, что Я говорил о тебе раньше через Моих слуг, пророков Израиля, о том, что Я приведу тебя против них».

17 Господь Всемогущий говорит: «В то время люди вспомнят, что Я говорил о тебе раньше через Моих слуг, пророков Израиля, о том, что Я приведу тебя против них».

18 Господь Всемогущий сказал: «Когда Гог начнёт войну против Израиля, Я покажу Мой гнев.

18 Господь Всемогущий сказал: «Когда Гог начнёт войну против Израиля, Я покажу Мой гнев.

19 В гневе Моём и ревности Я обещал, что будет в Израиле сильное землетрясение.

19 В гневе Моём и ревности Я обещал, что будет в Израиле сильное землетрясение.

20 И всё живущее будет трястись от страха: рыба в море, птицы в небе, дикие звери в полях, все малые пресмыкающиеся, ползающие по земле, и каждый человек будет дрожать от страха. Горы падут на землю, и обрушатся скалы, и падут на землю все стены».

20 И всё живущее будет трястись от страха: рыба в море, птицы в небе, дикие звери в полях, все малые пресмыкающиеся, ползающие по земле, и каждый человек будет дрожать от страха. Горы падут на землю, и обрушатся скалы, и падут на землю все стены».

21 Господь Всемогущий говорит: «В горах Израиля Я наведу ужас на Гога. Его воины так испугаются, что будут убивать мечами друг друга.

21 Господь Всемогущий говорит: «В горах Израиля Я наведу ужас на Гога. Его воины так испугаются, что будут убивать мечами друг друга.

22 Я накажу Гога смертью и болезнями, а также пролью град, огонь и серу на него и его войско словно дождь.

22 Я накажу Гога смертью и болезнями, а также пролью град, огонь и серу на него и его войско словно дождь.

23 И тогда Я покажу, как Я велик, Я докажу свою святость, и многие народы увидят, что Я это сделаю, и поймут, что Я — Господь».

23 И тогда Я покажу, как Я велик, Я докажу свою святость, и многие народы увидят, что Я это сделаю, и поймут, что Я — Господь».

1.0x