Забур

Песнь 21

1 Дирижёру хора. На мотив «Лань на заре». Песнь Давуда.

2 Бог мой, Бог мой, почему Ты меня оставил? Почему остаёшься вдали, когда взываю о помощи?

3 Бог мой, я взываю днём – Ты не внемлешь, ночью – и нет мне успокоения.

4 Ты – Святой, восседающий на троне посреди хвалений Исраила.

5 На Тебя уповали наши отцы, уповали, и Ты избавлял их.

6 Они взывали к Тебе и обретали спасение, на Тебя уповали и не были разочарованы.

7 Я же червь, а не человек, в бесславии у людей, в презрении у народа.

8 Все, кто видит меня, надо мной смеются, оскорбляют меня, головой качают:

9 «Он полагался на Вечного, так пусть Вечный избавит его, пусть спасёт, раз он угоден Ему».

10 Но Ты вывел меня из утробы; Ты вложил в меня упование у груди материнской.

11 С рождения я на Тебя оставлен; от чрева матери Ты – мой Бог.

12 Не будь от меня далёк, ведь скорбь близка, а помощника нет.

13 Мои враги обступили меня, как множество быков, как крепкие быки Башана, они окружили меня;

14 раскрыли пасть свою на меня, как лев, что ревёт, терзая добычу.

15 Пролился я, как вода; все кости мои рассыпались.Сердце моё превратилось в воск и растопилось в груди.

16 Сила моя иссохла, как черепок, и к нёбу прилип язык. Ты положил меня в смертный прах.

17 Мои враги, как псы, обступили меня; сборище злых меня окружило, пронзили мне руки и ноги.

18 Я все свои кости могу перечесть, а они глядят и злорадствуют надо мной.

19 Они делят между собой мои одежды, бросают жребий о моём одеянии.

20 Но Ты, Вечный, не будь от меня далёк; Сила моя, поспеши мне на помощь.

21 Душу мою от меча избавь, защити мою жизнь от псов.

22 Спаси меня от львиной пасти и от рогов диких быков.

23 Я возвещу Твоё имя братьям моим и посреди собрания Тебя восхвалю.

24 Хвалите Вечного, боящиеся Его! Славьте Его, все потомки Якуба! Чтите Его, все потомки Исраила!

25 Ведь Он не презрел и не пренебрёг скорбью страдальца,не скрыл от него лица Своего, но внял его крику о помощи.

26 Тебя я хвалю в большом собрании; перед боящимися Тебя я исполню свои обеты.

27 Бедняки будут есть и насытятся, ищущие Вечного восхвалят Его. Да живут сердца ваши вовеки!

28 Все края земли вспомнят Вечного и обратятся к Нему, все племена склонятся пред Ним, .

29 потому что царство принадлежит Вечному, Он правит народами.

30 Все богачи на земле будут есть и поклоняться Ему; склонятся перед Ним все, кто уйдёт в прах, кто не властен удержать свою жизнь.

31 Потомки будут Ему служить, и грядущим поколениям будет рассказано о Владыке.

32 Придут и возвестят о праведности Его тем, кто родится позже, расскажут о том, что Он сотворил.

Psalms

Psalm 21

1 To the chief Musician,5329 A Psalm4210 of David.1732 The king4428 shall joy8055 in thy strength,5797 O LORD;3068 and in thy salvation3444 how4100 greatly3966 shall he rejoice!1523

2 Thou hast given5414 him his heart's3820 desire,8378 and hast not1077 withheld4513 the request782 of his lips.8193 Selah.5542

3 For3588 thou preventest6923 him with the blessings1293 of goodness:2896 thou settest7896 a crown5850 of pure gold6337 on his head.7218

4 He asked7592 life2416 of4480 thee, and thou gavest5414 it him, even length753 of days3117 forever5769 and ever.5703

5 His glory3519 is great1419 in thy salvation:3444 honor1935 and majesty1926 hast thou laid7737 upon5921 him.

6 For3588 thou hast made7896 him most blessed1293 forever:5703 thou hast made him exceeding glad2302 8057 with854 thy countenance.6440

7 For3588 the king4428 trusteth982 in the LORD,3068 and through the mercy2617 of the most High5945 he shall not1077 be moved.4131

8 Thine hand3027 shall find out4672 all3605 thine enemies:341 thy right hand3225 shall find out4672 those that hate8130 thee.

9 Thou shalt make7896 them as a fiery784 oven8574 in the time6256 of thine anger:6440 the LORD3068 shall swallow them up1104 in his wrath,639 and the fire784 shall devour398 them.

10 Their fruit6529 shalt thou destroy6 from the earth,4480 776 and their seed2233 from among the children4480 1121 of men.120

11 For3588 they intended5186 evil7451 against5921 thee: they imagined2803 a mischievous device,4209 which they are not1077 able3201 to perform.

12 Therefore3588 shalt thou make7896 them turn their back,7926 when thou shalt make ready3559 thine arrows upon thy strings4340 against5921 the face6440 of them.

13 Be thou exalted,7311 LORD,3068 in thine own strength:5797 so will we sing7891 and praise2167 thy power.1369

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

Забур

Песнь 21

Psalms

Psalm 21

1 Дирижёру хора. На мотив «Лань на заре». Песнь Давуда.

1 To the chief Musician,5329 A Psalm4210 of David.1732 The king4428 shall joy8055 in thy strength,5797 O LORD;3068 and in thy salvation3444 how4100 greatly3966 shall he rejoice!1523

2 Бог мой, Бог мой, почему Ты меня оставил? Почему остаёшься вдали, когда взываю о помощи?

2 Thou hast given5414 him his heart's3820 desire,8378 and hast not1077 withheld4513 the request782 of his lips.8193 Selah.5542

3 Бог мой, я взываю днём – Ты не внемлешь, ночью – и нет мне успокоения.

3 For3588 thou preventest6923 him with the blessings1293 of goodness:2896 thou settest7896 a crown5850 of pure gold6337 on his head.7218

4 Ты – Святой, восседающий на троне посреди хвалений Исраила.

4 He asked7592 life2416 of4480 thee, and thou gavest5414 it him, even length753 of days3117 forever5769 and ever.5703

5 На Тебя уповали наши отцы, уповали, и Ты избавлял их.

5 His glory3519 is great1419 in thy salvation:3444 honor1935 and majesty1926 hast thou laid7737 upon5921 him.

6 Они взывали к Тебе и обретали спасение, на Тебя уповали и не были разочарованы.

6 For3588 thou hast made7896 him most blessed1293 forever:5703 thou hast made him exceeding glad2302 8057 with854 thy countenance.6440

7 Я же червь, а не человек, в бесславии у людей, в презрении у народа.

7 For3588 the king4428 trusteth982 in the LORD,3068 and through the mercy2617 of the most High5945 he shall not1077 be moved.4131

8 Все, кто видит меня, надо мной смеются, оскорбляют меня, головой качают:

8 Thine hand3027 shall find out4672 all3605 thine enemies:341 thy right hand3225 shall find out4672 those that hate8130 thee.

9 «Он полагался на Вечного, так пусть Вечный избавит его, пусть спасёт, раз он угоден Ему».

9 Thou shalt make7896 them as a fiery784 oven8574 in the time6256 of thine anger:6440 the LORD3068 shall swallow them up1104 in his wrath,639 and the fire784 shall devour398 them.

10 Но Ты вывел меня из утробы; Ты вложил в меня упование у груди материнской.

10 Their fruit6529 shalt thou destroy6 from the earth,4480 776 and their seed2233 from among the children4480 1121 of men.120

11 С рождения я на Тебя оставлен; от чрева матери Ты – мой Бог.

11 For3588 they intended5186 evil7451 against5921 thee: they imagined2803 a mischievous device,4209 which they are not1077 able3201 to perform.

12 Не будь от меня далёк, ведь скорбь близка, а помощника нет.

12 Therefore3588 shalt thou make7896 them turn their back,7926 when thou shalt make ready3559 thine arrows upon thy strings4340 against5921 the face6440 of them.

13 Мои враги обступили меня, как множество быков, как крепкие быки Башана, они окружили меня;

13 Be thou exalted,7311 LORD,3068 in thine own strength:5797 so will we sing7891 and praise2167 thy power.1369

14 раскрыли пасть свою на меня, как лев, что ревёт, терзая добычу.

14

15 Пролился я, как вода; все кости мои рассыпались.Сердце моё превратилось в воск и растопилось в груди.

15

16 Сила моя иссохла, как черепок, и к нёбу прилип язык. Ты положил меня в смертный прах.

16

17 Мои враги, как псы, обступили меня; сборище злых меня окружило, пронзили мне руки и ноги.

17

18 Я все свои кости могу перечесть, а они глядят и злорадствуют надо мной.

18

19 Они делят между собой мои одежды, бросают жребий о моём одеянии.

19

20 Но Ты, Вечный, не будь от меня далёк; Сила моя, поспеши мне на помощь.

20

21 Душу мою от меча избавь, защити мою жизнь от псов.

21

22 Спаси меня от львиной пасти и от рогов диких быков.

22

23 Я возвещу Твоё имя братьям моим и посреди собрания Тебя восхвалю.

23

24 Хвалите Вечного, боящиеся Его! Славьте Его, все потомки Якуба! Чтите Его, все потомки Исраила!

24

25 Ведь Он не презрел и не пренебрёг скорбью страдальца,не скрыл от него лица Своего, но внял его крику о помощи.

25

26 Тебя я хвалю в большом собрании; перед боящимися Тебя я исполню свои обеты.

26

27 Бедняки будут есть и насытятся, ищущие Вечного восхвалят Его. Да живут сердца ваши вовеки!

27

28 Все края земли вспомнят Вечного и обратятся к Нему, все племена склонятся пред Ним, .

28

29 потому что царство принадлежит Вечному, Он правит народами.

29

30 Все богачи на земле будут есть и поклоняться Ему; склонятся перед Ним все, кто уйдёт в прах, кто не властен удержать свою жизнь.

30

31 Потомки будут Ему служить, и грядущим поколениям будет рассказано о Владыке.

31

32 Придут и возвестят о праведности Его тем, кто родится позже, расскажут о том, что Он сотворил.

32

1.0x