Забур

Песнь 21

1 Дирижёру хора. На мотив «Лань на заре». Песнь Давуда.

2 Бог мой, Бог мой, почему Ты меня оставил? Почему остаёшься вдали, когда взываю о помощи?

3 Бог мой, я взываю днём – Ты не внемлешь, ночью – и нет мне успокоения.

4 Ты – Святой, восседающий на троне посреди хвалений Исраила.

5 На Тебя уповали наши отцы, уповали, и Ты избавлял их.

6 Они взывали к Тебе и обретали спасение, на Тебя уповали и не были разочарованы.

7 Я же червь, а не человек, в бесславии у людей, в презрении у народа.

8 Все, кто видит меня, надо мной смеются, оскорбляют меня, головой качают:

9 «Он полагался на Вечного, так пусть Вечный избавит его, пусть спасёт, раз он угоден Ему».

10 Но Ты вывел меня из утробы; Ты вложил в меня упование у груди материнской.

11 С рождения я на Тебя оставлен; от чрева матери Ты – мой Бог.

12 Не будь от меня далёк, ведь скорбь близка, а помощника нет.

13 Мои враги обступили меня, как множество быков, как крепкие быки Башана, они окружили меня;

14 раскрыли пасть свою на меня, как лев, что ревёт, терзая добычу.

15 Пролился я, как вода; все кости мои рассыпались.Сердце моё превратилось в воск и растопилось в груди.

16 Сила моя иссохла, как черепок, и к нёбу прилип язык. Ты положил меня в смертный прах.

17 Мои враги, как псы, обступили меня; сборище злых меня окружило, пронзили мне руки и ноги.

18 Я все свои кости могу перечесть, а они глядят и злорадствуют надо мной.

19 Они делят между собой мои одежды, бросают жребий о моём одеянии.

20 Но Ты, Вечный, не будь от меня далёк; Сила моя, поспеши мне на помощь.

21 Душу мою от меча избавь, защити мою жизнь от псов.

22 Спаси меня от львиной пасти и от рогов диких быков.

23 Я возвещу Твоё имя братьям моим и посреди собрания Тебя восхвалю.

24 Хвалите Вечного, боящиеся Его! Славьте Его, все потомки Якуба! Чтите Его, все потомки Исраила!

25 Ведь Он не презрел и не пренебрёг скорбью страдальца,не скрыл от него лица Своего, но внял его крику о помощи.

26 Тебя я хвалю в большом собрании; перед боящимися Тебя я исполню свои обеты.

27 Бедняки будут есть и насытятся, ищущие Вечного восхвалят Его. Да живут сердца ваши вовеки!

28 Все края земли вспомнят Вечного и обратятся к Нему, все племена склонятся пред Ним, .

29 потому что царство принадлежит Вечному, Он правит народами.

30 Все богачи на земле будут есть и поклоняться Ему; склонятся перед Ним все, кто уйдёт в прах, кто не властен удержать свою жизнь.

31 Потомки будут Ему служить, и грядущим поколениям будет рассказано о Владыке.

32 Придут и возвестят о праведности Его тем, кто родится позже, расскажут о том, что Он сотворил.

Der Psalter

Psalm 21

1 Ein Psalm4210 Davids1732, vorzusingen5329.

2 HErr, der König freuet sich in deiner Kraft, und8193 wie sehr fröhlich ist er5414 über deine Hilfe!

3 Du gibst ihm seines Herzens Wunsch und weigerst nicht, was2896 sein Mund bittet. Sela.

4 Denn du7592 überschüttest ihn mit gutem Segen; du setzest eine güldene Krone auf sein Haupt.

5 Er bittet dich ums Leben, so gibst du ihm langes Leben immer und ewiglich.

6 Er hat große Ehre an deiner Hilfe; du legest Lob und Schmuck auf6440 ihn.

7 Denn du982 setzest ihn3068 zum Segen ewiglich, du2617 erfreuest ihn mit Freuden deines Antlitzes.

8 Denn der König hoffet auf den HErrn und wird4672 durch3027 die Güte des Höchsten festbleiben.

9 Deine Hand wird finden alle6440 deine Feinde; deine Rechte wird finden, die dich hassen.

10 Du wirst sie6 machen wie einen Feuerofen, wenn du dreinsehen wirst; der120 HErr wird sie1121 verschlingen in seinem Zorn; Feuer wird sie fressen.

11 Ihre Frucht wirst du2803 umbringen vom Erdboden und ihren Samen von den Menschenkindern.

12 Denn sie7896 gedachten dir Übels zu3559 tun, und machten Anschläge, die sie6440; nicht konnten ausführen.

13 Denn du wirst sie zur Schulter machen; mit deiner Sehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen.

14 HErr3068, erhebe dich in deiner Kraft5797, so wollen wir singen7891 und loben2167 deine Macht7311.

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

Забур

Песнь 21

Der Psalter

Psalm 21

1 Дирижёру хора. На мотив «Лань на заре». Песнь Давуда.

1 Ein Psalm4210 Davids1732, vorzusingen5329.

2 Бог мой, Бог мой, почему Ты меня оставил? Почему остаёшься вдали, когда взываю о помощи?

2 HErr, der König freuet sich in deiner Kraft, und8193 wie sehr fröhlich ist er5414 über deine Hilfe!

3 Бог мой, я взываю днём – Ты не внемлешь, ночью – и нет мне успокоения.

3 Du gibst ihm seines Herzens Wunsch und weigerst nicht, was2896 sein Mund bittet. Sela.

4 Ты – Святой, восседающий на троне посреди хвалений Исраила.

4 Denn du7592 überschüttest ihn mit gutem Segen; du setzest eine güldene Krone auf sein Haupt.

5 На Тебя уповали наши отцы, уповали, и Ты избавлял их.

5 Er bittet dich ums Leben, so gibst du ihm langes Leben immer und ewiglich.

6 Они взывали к Тебе и обретали спасение, на Тебя уповали и не были разочарованы.

6 Er hat große Ehre an deiner Hilfe; du legest Lob und Schmuck auf6440 ihn.

7 Я же червь, а не человек, в бесславии у людей, в презрении у народа.

7 Denn du982 setzest ihn3068 zum Segen ewiglich, du2617 erfreuest ihn mit Freuden deines Antlitzes.

8 Все, кто видит меня, надо мной смеются, оскорбляют меня, головой качают:

8 Denn der König hoffet auf den HErrn und wird4672 durch3027 die Güte des Höchsten festbleiben.

9 «Он полагался на Вечного, так пусть Вечный избавит его, пусть спасёт, раз он угоден Ему».

9 Deine Hand wird finden alle6440 deine Feinde; deine Rechte wird finden, die dich hassen.

10 Но Ты вывел меня из утробы; Ты вложил в меня упование у груди материнской.

10 Du wirst sie6 machen wie einen Feuerofen, wenn du dreinsehen wirst; der120 HErr wird sie1121 verschlingen in seinem Zorn; Feuer wird sie fressen.

11 С рождения я на Тебя оставлен; от чрева матери Ты – мой Бог.

11 Ihre Frucht wirst du2803 umbringen vom Erdboden und ihren Samen von den Menschenkindern.

12 Не будь от меня далёк, ведь скорбь близка, а помощника нет.

12 Denn sie7896 gedachten dir Übels zu3559 tun, und machten Anschläge, die sie6440; nicht konnten ausführen.

13 Мои враги обступили меня, как множество быков, как крепкие быки Башана, они окружили меня;

13 Denn du wirst sie zur Schulter machen; mit deiner Sehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen.

14 раскрыли пасть свою на меня, как лев, что ревёт, терзая добычу.

14 HErr3068, erhebe dich in deiner Kraft5797, so wollen wir singen7891 und loben2167 deine Macht7311.

15 Пролился я, как вода; все кости мои рассыпались.Сердце моё превратилось в воск и растопилось в груди.

15

16 Сила моя иссохла, как черепок, и к нёбу прилип язык. Ты положил меня в смертный прах.

16

17 Мои враги, как псы, обступили меня; сборище злых меня окружило, пронзили мне руки и ноги.

17

18 Я все свои кости могу перечесть, а они глядят и злорадствуют надо мной.

18

19 Они делят между собой мои одежды, бросают жребий о моём одеянии.

19

20 Но Ты, Вечный, не будь от меня далёк; Сила моя, поспеши мне на помощь.

20

21 Душу мою от меча избавь, защити мою жизнь от псов.

21

22 Спаси меня от львиной пасти и от рогов диких быков.

22

23 Я возвещу Твоё имя братьям моим и посреди собрания Тебя восхвалю.

23

24 Хвалите Вечного, боящиеся Его! Славьте Его, все потомки Якуба! Чтите Его, все потомки Исраила!

24

25 Ведь Он не презрел и не пренебрёг скорбью страдальца,не скрыл от него лица Своего, но внял его крику о помощи.

25

26 Тебя я хвалю в большом собрании; перед боящимися Тебя я исполню свои обеты.

26

27 Бедняки будут есть и насытятся, ищущие Вечного восхвалят Его. Да живут сердца ваши вовеки!

27

28 Все края земли вспомнят Вечного и обратятся к Нему, все племена склонятся пред Ним, .

28

29 потому что царство принадлежит Вечному, Он правит народами.

29

30 Все богачи на земле будут есть и поклоняться Ему; склонятся перед Ним все, кто уйдёт в прах, кто не властен удержать свою жизнь.

30

31 Потомки будут Ему служить, и грядущим поколениям будет рассказано о Владыке.

31

32 Придут и возвестят о праведности Его тем, кто родится позже, расскажут о том, что Он сотворил.

32

1.0x