Евангелие по Луке

Глава 20

1 Однажды, когда Он учил народ в Храме и возвещал Благую Весть, подошли к Нему первосвященники и книжники вместе со старейшинами

2 и спросили Его: «Скажи нам, по какому праву Ты это делаешь? Кто Тебе дал это право?»

3 Он же сказал им в ответ: «Спрошу и Я вас об одном. Скажите Мне,

4 крещение Иоанна, от Бога ли было оно или от людей?»

5 Они же рассуждали так между собой: «Если скажем: „От Бога“, то Он спросит: „Почему же вы не поверили ему?“

6 А если скажем: „От людей“, то весь народ побьет нас камнями, потому что все убеждены, что Иоанн — пророк».

7 И они ответили, что не знают, от кого оно.

8 Тогда Иисус сказал им: «И Я не скажу вам, по какому праву делаю это».

9 Затем Иисус рассказал народу такую притчу: «Насадил человек виноградник и, отдав его внаем виноградарям, надолго уехал.

10 Когда пришло время сбора урожая, он послал к виноградарям слугу, чтобы взять у них свою часть плодов из этого виноградника. Но виноградари избили и выгнали этого слугу, ничего ему не дав.

11 Поэтому хозяину пришлось послать другого слугу, но и того они, избив и опозорив, прогнали ни с чем.

12 Он послал к ним и третьего, и того они избили до крови и выбросили из виноградника.

13 „Что делать мне? — сказал тогда хозяин виноградника. — Пошлю сына моего возлюбленного, может быть, они его постыдятся?“

14 Но, увидев сына, виноградари стали рассуждать между собой, как им поступить. „Это наследник, — говорили они, — убьем его, и его наследство станет нашим“.

15 Они выволокли его из виноградника и убили. Что после этого сделает с ними хозяин виноградника?

16 Он явится и предаст смерти этих виноградарей, а виноградник отдаст другим». Услышав это, люди сказали: «Пусть никогда этого не будет!»

17 Иисус же, взглянув на них, спросил: «Что же тогда означают такие слова в Писании: Камень, что отвергли строители, краеугольным стал камнем?

18 Каждый, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того обратит во прах».

19 Книжники и первосвященники хотели тотчас же схватить Его, ибо поняли, что Он рассказал эту притчу о них, но побоялись народа.

20 Они решили следить за Ним и подослали своих людей, выдававших себя за праведных. Надеялись те поймать Его на слове и отдать во власть прокуратора для суда над Ним.

21 Они обратились к Нему с вопросом. «Учитель, — сказали они, — мы знаем, что Ты говоришь невзирая на лица и учишь верно, и воистину пути Божьему учишь.

22 Можно ли нам платить налог кесарю или нет?»

23 Он же, распознав их хитрость, сказал им:

24 «Покажите мне денарий. Чье на нем изображение и чья надпись?» «Кесаря», — отвечали они.

25 Он же сказал им: «Так и отдайте кесарево кесарю, а Божие — Богу».

26 И не удалось им поймать Его на слове при народе, и, удивленные Его ответом, они замолкли.

27 Затем подошли к Иисусу некоторые из саддукеев (они отрицают воскресение мертвых) и спросили Его:

28 «Учитель, Моисей дал нам такое установление: „Если чей-либо брат, будучи женат, умрет бездетным, то пусть его брат возьмет вдову его себе в жены и продолжит род брата своего“.

29 И вот, было семь братьев. Первый, женившись, умер бездетным,

30 второй,

31 а затем и третий брали ее себе в жены, и так все семеро, но умерли они, не оставив после себя детей.

32 Потом умерла и та женщина.

33 Чьей женой будет она при воскресении мертвых? Ведь все семеро были женаты на ней».

34 «Люди мира сего женятся и выходят замуж, — сказал им Иисус, —

35 но те, кто окажется достойным места в ином мире и воскресения мертвых, более не женятся и замуж не выходят,

36 и смерть над ними уже не властна. Они подобны ангелам, и как люди, удостоившиеся воскресения, они — дети Божии.

37 А что мертвые воскресают, так об этом уже сам Моисей говорил, рассказывая о горящем кусте, когда называл Господа Богом Авраама, Богом Исаака и Богом Иакова.

38 Он — не мертвых Бог, а живых, ибо для Него все живы».

39 Некоторые из книжников сказали: «Учитель, это был хороший ответ».

40 И они больше не решались спрашивать Его о чем бы то ни было.

41 А Иисус спросил у них: «Как же говорят, что Мессия — сын Давидов?

42 Ведь сам Давид говорит в книге Псалмов: Сказал Господь Господу моему: сядь по правую руку Мою,

43 доколе не повергну врагов Твоих к ногам Твоим“.

44 Итак, Давид называет Его Господом. Как же Мессия может быть сыном его?»

45 В то время, когда весь народ слушал Его, Он сказал ученикам [Своим]:

46 «Остерегайтесь книжников. Им нравится ходить в длинных одеждах, они любят, чтобы их почтительно приветствовали на площадях, любят сидеть впереди всех в синагогах и занимать почетные места на пирах.

47 Они наживаются за счет вдов и напоказ долго молятся. Ждет их самый суровый приговор!»

Евангелие по Луке

Глава 20

1 Однажды, когда Он учил народ в Храме и возвещал Благую Весть, подошли к Нему первосвященники и книжники вместе со старейшинами

2 и спросили Его: «Скажи нам, по какому праву Ты это делаешь? Кто Тебе дал это право?»

3 Он же сказал им в ответ: «Спрошу и Я вас об одном. Скажите Мне,

4 крещение Иоанна, от Бога ли было оно или от людей?»

5 Они же рассуждали так между собой: «Если скажем: „От Бога“, то Он спросит: „Почему же вы не поверили ему?“

6 А если скажем: „От людей“, то весь народ побьет нас камнями, потому что все убеждены, что Иоанн — пророк».

7 И они ответили, что не знают, от кого оно.

8 Тогда Иисус сказал им: «И Я не скажу вам, по какому праву делаю это».

9 Затем Иисус рассказал народу такую притчу: «Насадил человек виноградник и, отдав его внаем виноградарям, надолго уехал.

10 Когда пришло время сбора урожая, он послал к виноградарям слугу, чтобы взять у них свою часть плодов из этого виноградника. Но виноградари избили и выгнали этого слугу, ничего ему не дав.

11 Поэтому хозяину пришлось послать другого слугу, но и того они, избив и опозорив, прогнали ни с чем.

12 Он послал к ним и третьего, и того они избили до крови и выбросили из виноградника.

13 „Что делать мне? — сказал тогда хозяин виноградника. — Пошлю сына моего возлюбленного, может быть, они его постыдятся?“

14 Но, увидев сына, виноградари стали рассуждать между собой, как им поступить. „Это наследник, — говорили они, — убьем его, и его наследство станет нашим“.

15 Они выволокли его из виноградника и убили. Что после этого сделает с ними хозяин виноградника?

16 Он явится и предаст смерти этих виноградарей, а виноградник отдаст другим». Услышав это, люди сказали: «Пусть никогда этого не будет!»

17 Иисус же, взглянув на них, спросил: «Что же тогда означают такие слова в Писании: Камень, что отвергли строители, краеугольным стал камнем?

18 Каждый, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того обратит во прах».

19 Книжники и первосвященники хотели тотчас же схватить Его, ибо поняли, что Он рассказал эту притчу о них, но побоялись народа.

20 Они решили следить за Ним и подослали своих людей, выдававших себя за праведных. Надеялись те поймать Его на слове и отдать во власть прокуратора для суда над Ним.

21 Они обратились к Нему с вопросом. «Учитель, — сказали они, — мы знаем, что Ты говоришь невзирая на лица и учишь верно, и воистину пути Божьему учишь.

22 Можно ли нам платить налог кесарю или нет?»

23 Он же, распознав их хитрость, сказал им:

24 «Покажите мне денарий. Чье на нем изображение и чья надпись?» «Кесаря», — отвечали они.

25 Он же сказал им: «Так и отдайте кесарево кесарю, а Божие — Богу».

26 И не удалось им поймать Его на слове при народе, и, удивленные Его ответом, они замолкли.

27 Затем подошли к Иисусу некоторые из саддукеев (они отрицают воскресение мертвых) и спросили Его:

28 «Учитель, Моисей дал нам такое установление: „Если чей-либо брат, будучи женат, умрет бездетным, то пусть его брат возьмет вдову его себе в жены и продолжит род брата своего“.

29 И вот, было семь братьев. Первый, женившись, умер бездетным,

30 второй,

31 а затем и третий брали ее себе в жены, и так все семеро, но умерли они, не оставив после себя детей.

32 Потом умерла и та женщина.

33 Чьей женой будет она при воскресении мертвых? Ведь все семеро были женаты на ней».

34 «Люди мира сего женятся и выходят замуж, — сказал им Иисус, —

35 но те, кто окажется достойным места в ином мире и воскресения мертвых, более не женятся и замуж не выходят,

36 и смерть над ними уже не властна. Они подобны ангелам, и как люди, удостоившиеся воскресения, они — дети Божии.

37 А что мертвые воскресают, так об этом уже сам Моисей говорил, рассказывая о горящем кусте, когда называл Господа Богом Авраама, Богом Исаака и Богом Иакова.

38 Он — не мертвых Бог, а живых, ибо для Него все живы».

39 Некоторые из книжников сказали: «Учитель, это был хороший ответ».

40 И они больше не решались спрашивать Его о чем бы то ни было.

41 А Иисус спросил у них: «Как же говорят, что Мессия — сын Давидов?

42 Ведь сам Давид говорит в книге Псалмов: Сказал Господь Господу моему: сядь по правую руку Мою,

43 доколе не повергну врагов Твоих к ногам Твоим“.

44 Итак, Давид называет Его Господом. Как же Мессия может быть сыном его?»

45 В то время, когда весь народ слушал Его, Он сказал ученикам [Своим]:

46 «Остерегайтесь книжников. Им нравится ходить в длинных одеждах, они любят, чтобы их почтительно приветствовали на площадях, любят сидеть впереди всех в синагогах и занимать почетные места на пирах.

47 Они наживаются за счет вдов и напоказ долго молятся. Ждет их самый суровый приговор!»

Евангелие по Луке

Глава 20

Евангелие по Луке

Глава 20

1 Однажды, когда Он учил народ в Храме и возвещал Благую Весть, подошли к Нему первосвященники и книжники вместе со старейшинами

1 Однажды, когда Он учил народ в Храме и возвещал Благую Весть, подошли к Нему первосвященники и книжники вместе со старейшинами

2 и спросили Его: «Скажи нам, по какому праву Ты это делаешь? Кто Тебе дал это право?»

2 и спросили Его: «Скажи нам, по какому праву Ты это делаешь? Кто Тебе дал это право?»

3 Он же сказал им в ответ: «Спрошу и Я вас об одном. Скажите Мне,

3 Он же сказал им в ответ: «Спрошу и Я вас об одном. Скажите Мне,

4 крещение Иоанна, от Бога ли было оно или от людей?»

4 крещение Иоанна, от Бога ли было оно или от людей?»

5 Они же рассуждали так между собой: «Если скажем: „От Бога“, то Он спросит: „Почему же вы не поверили ему?“

5 Они же рассуждали так между собой: «Если скажем: „От Бога“, то Он спросит: „Почему же вы не поверили ему?“

6 А если скажем: „От людей“, то весь народ побьет нас камнями, потому что все убеждены, что Иоанн — пророк».

6 А если скажем: „От людей“, то весь народ побьет нас камнями, потому что все убеждены, что Иоанн — пророк».

7 И они ответили, что не знают, от кого оно.

7 И они ответили, что не знают, от кого оно.

8 Тогда Иисус сказал им: «И Я не скажу вам, по какому праву делаю это».

8 Тогда Иисус сказал им: «И Я не скажу вам, по какому праву делаю это».

9 Затем Иисус рассказал народу такую притчу: «Насадил человек виноградник и, отдав его внаем виноградарям, надолго уехал.

9 Затем Иисус рассказал народу такую притчу: «Насадил человек виноградник и, отдав его внаем виноградарям, надолго уехал.

10 Когда пришло время сбора урожая, он послал к виноградарям слугу, чтобы взять у них свою часть плодов из этого виноградника. Но виноградари избили и выгнали этого слугу, ничего ему не дав.

10 Когда пришло время сбора урожая, он послал к виноградарям слугу, чтобы взять у них свою часть плодов из этого виноградника. Но виноградари избили и выгнали этого слугу, ничего ему не дав.

11 Поэтому хозяину пришлось послать другого слугу, но и того они, избив и опозорив, прогнали ни с чем.

11 Поэтому хозяину пришлось послать другого слугу, но и того они, избив и опозорив, прогнали ни с чем.

12 Он послал к ним и третьего, и того они избили до крови и выбросили из виноградника.

12 Он послал к ним и третьего, и того они избили до крови и выбросили из виноградника.

13 „Что делать мне? — сказал тогда хозяин виноградника. — Пошлю сына моего возлюбленного, может быть, они его постыдятся?“

13 „Что делать мне? — сказал тогда хозяин виноградника. — Пошлю сына моего возлюбленного, может быть, они его постыдятся?“

14 Но, увидев сына, виноградари стали рассуждать между собой, как им поступить. „Это наследник, — говорили они, — убьем его, и его наследство станет нашим“.

14 Но, увидев сына, виноградари стали рассуждать между собой, как им поступить. „Это наследник, — говорили они, — убьем его, и его наследство станет нашим“.

15 Они выволокли его из виноградника и убили. Что после этого сделает с ними хозяин виноградника?

15 Они выволокли его из виноградника и убили. Что после этого сделает с ними хозяин виноградника?

16 Он явится и предаст смерти этих виноградарей, а виноградник отдаст другим». Услышав это, люди сказали: «Пусть никогда этого не будет!»

16 Он явится и предаст смерти этих виноградарей, а виноградник отдаст другим». Услышав это, люди сказали: «Пусть никогда этого не будет!»

17 Иисус же, взглянув на них, спросил: «Что же тогда означают такие слова в Писании: Камень, что отвергли строители, краеугольным стал камнем?

17 Иисус же, взглянув на них, спросил: «Что же тогда означают такие слова в Писании: Камень, что отвергли строители, краеугольным стал камнем?

18 Каждый, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того обратит во прах».

18 Каждый, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того обратит во прах».

19 Книжники и первосвященники хотели тотчас же схватить Его, ибо поняли, что Он рассказал эту притчу о них, но побоялись народа.

19 Книжники и первосвященники хотели тотчас же схватить Его, ибо поняли, что Он рассказал эту притчу о них, но побоялись народа.

20 Они решили следить за Ним и подослали своих людей, выдававших себя за праведных. Надеялись те поймать Его на слове и отдать во власть прокуратора для суда над Ним.

20 Они решили следить за Ним и подослали своих людей, выдававших себя за праведных. Надеялись те поймать Его на слове и отдать во власть прокуратора для суда над Ним.

21 Они обратились к Нему с вопросом. «Учитель, — сказали они, — мы знаем, что Ты говоришь невзирая на лица и учишь верно, и воистину пути Божьему учишь.

21 Они обратились к Нему с вопросом. «Учитель, — сказали они, — мы знаем, что Ты говоришь невзирая на лица и учишь верно, и воистину пути Божьему учишь.

22 Можно ли нам платить налог кесарю или нет?»

22 Можно ли нам платить налог кесарю или нет?»

23 Он же, распознав их хитрость, сказал им:

23 Он же, распознав их хитрость, сказал им:

24 «Покажите мне денарий. Чье на нем изображение и чья надпись?» «Кесаря», — отвечали они.

24 «Покажите мне денарий. Чье на нем изображение и чья надпись?» «Кесаря», — отвечали они.

25 Он же сказал им: «Так и отдайте кесарево кесарю, а Божие — Богу».

25 Он же сказал им: «Так и отдайте кесарево кесарю, а Божие — Богу».

26 И не удалось им поймать Его на слове при народе, и, удивленные Его ответом, они замолкли.

26 И не удалось им поймать Его на слове при народе, и, удивленные Его ответом, они замолкли.

27 Затем подошли к Иисусу некоторые из саддукеев (они отрицают воскресение мертвых) и спросили Его:

27 Затем подошли к Иисусу некоторые из саддукеев (они отрицают воскресение мертвых) и спросили Его:

28 «Учитель, Моисей дал нам такое установление: „Если чей-либо брат, будучи женат, умрет бездетным, то пусть его брат возьмет вдову его себе в жены и продолжит род брата своего“.

28 «Учитель, Моисей дал нам такое установление: „Если чей-либо брат, будучи женат, умрет бездетным, то пусть его брат возьмет вдову его себе в жены и продолжит род брата своего“.

29 И вот, было семь братьев. Первый, женившись, умер бездетным,

29 И вот, было семь братьев. Первый, женившись, умер бездетным,

30 второй,

30 второй,

31 а затем и третий брали ее себе в жены, и так все семеро, но умерли они, не оставив после себя детей.

31 а затем и третий брали ее себе в жены, и так все семеро, но умерли они, не оставив после себя детей.

32 Потом умерла и та женщина.

32 Потом умерла и та женщина.

33 Чьей женой будет она при воскресении мертвых? Ведь все семеро были женаты на ней».

33 Чьей женой будет она при воскресении мертвых? Ведь все семеро были женаты на ней».

34 «Люди мира сего женятся и выходят замуж, — сказал им Иисус, —

34 «Люди мира сего женятся и выходят замуж, — сказал им Иисус, —

35 но те, кто окажется достойным места в ином мире и воскресения мертвых, более не женятся и замуж не выходят,

35 но те, кто окажется достойным места в ином мире и воскресения мертвых, более не женятся и замуж не выходят,

36 и смерть над ними уже не властна. Они подобны ангелам, и как люди, удостоившиеся воскресения, они — дети Божии.

36 и смерть над ними уже не властна. Они подобны ангелам, и как люди, удостоившиеся воскресения, они — дети Божии.

37 А что мертвые воскресают, так об этом уже сам Моисей говорил, рассказывая о горящем кусте, когда называл Господа Богом Авраама, Богом Исаака и Богом Иакова.

37 А что мертвые воскресают, так об этом уже сам Моисей говорил, рассказывая о горящем кусте, когда называл Господа Богом Авраама, Богом Исаака и Богом Иакова.

38 Он — не мертвых Бог, а живых, ибо для Него все живы».

38 Он — не мертвых Бог, а живых, ибо для Него все живы».

39 Некоторые из книжников сказали: «Учитель, это был хороший ответ».

39 Некоторые из книжников сказали: «Учитель, это был хороший ответ».

40 И они больше не решались спрашивать Его о чем бы то ни было.

40 И они больше не решались спрашивать Его о чем бы то ни было.

41 А Иисус спросил у них: «Как же говорят, что Мессия — сын Давидов?

41 А Иисус спросил у них: «Как же говорят, что Мессия — сын Давидов?

42 Ведь сам Давид говорит в книге Псалмов: Сказал Господь Господу моему: сядь по правую руку Мою,

42 Ведь сам Давид говорит в книге Псалмов: Сказал Господь Господу моему: сядь по правую руку Мою,

43 доколе не повергну врагов Твоих к ногам Твоим“.

43 доколе не повергну врагов Твоих к ногам Твоим“.

44 Итак, Давид называет Его Господом. Как же Мессия может быть сыном его?»

44 Итак, Давид называет Его Господом. Как же Мессия может быть сыном его?»

45 В то время, когда весь народ слушал Его, Он сказал ученикам [Своим]:

45 В то время, когда весь народ слушал Его, Он сказал ученикам [Своим]:

46 «Остерегайтесь книжников. Им нравится ходить в длинных одеждах, они любят, чтобы их почтительно приветствовали на площадях, любят сидеть впереди всех в синагогах и занимать почетные места на пирах.

46 «Остерегайтесь книжников. Им нравится ходить в длинных одеждах, они любят, чтобы их почтительно приветствовали на площадях, любят сидеть впереди всех в синагогах и занимать почетные места на пирах.

47 Они наживаются за счет вдов и напоказ долго молятся. Ждет их самый суровый приговор!»

47 Они наживаются за счет вдов и напоказ долго молятся. Ждет их самый суровый приговор!»

1.0x