Psalms

Psalm 100

1 MAKE a joyful noise to the LORD, all you lands.

2 Serve the LORD with gladness; come before his presence with singing.

3 Know that he is the LORD our God; it is he who has made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.

4 Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise; be thankful to him and bless his name;

5 For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endures to all generations.

Псалми

Псалом 100

1 Псалом Давидів. Я виспі́вувати буду про милість та суд, я буду співати до Тебе, о Господи,

2 придивля́тимуся до доро́ги невинного. Коли при́йдеш до мене? Я буду ходити в неви́нності серця свого́ серед дому мого́,

3 не поставлю я перед очи́ма своїми речі нікче́мної, діло відступства нена́виджу, — не приляже до мене воно,

4 перекі́рливе серце відхо́дить від мене, лихого не знаю!

5 Хто таємно обчо́рнює бли́жнього свого, — я зни́щу того́, високоо́кого й гордосе́рдого, — його не стерплю́!

Psalms

Psalm 100

Псалми

Псалом 100

1 MAKE a joyful noise to the LORD, all you lands.

1 Псалом Давидів. Я виспі́вувати буду про милість та суд, я буду співати до Тебе, о Господи,

2 Serve the LORD with gladness; come before his presence with singing.

2 придивля́тимуся до доро́ги невинного. Коли при́йдеш до мене? Я буду ходити в неви́нності серця свого́ серед дому мого́,

3 Know that he is the LORD our God; it is he who has made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.

3 не поставлю я перед очи́ма своїми речі нікче́мної, діло відступства нена́виджу, — не приляже до мене воно,

4 Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise; be thankful to him and bless his name;

4 перекі́рливе серце відхо́дить від мене, лихого не знаю!

5 For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endures to all generations.

5 Хто таємно обчо́рнює бли́жнього свого, — я зни́щу того́, високоо́кого й гордосе́рдого, — його не стерплю́!

1.0x