Psalms

Psalm 94

1 O LORD God, to whom vengeance belongs, O God, to whom vengeance belongs, show thyself.

2 Lift up thyself, thou judge of the earth; render a reward to the proud.

3 LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked boast?

4 They shall utter and speak unjust things; they shall speak all kinds of evil things.

5 For they have humbled thy people, O LORD, and subdued thine heritage.

6 They slay the widow and the innocent, and murder the fatherless.

7 Yet they say, The LORD does not see, neither does the God of Jacob regard it.

8 Understand, you stupid among the people and you fools, when will you be wise?

9 He who planted the ear, shall he not hear? He who formed the eye, shall he not see?

10 He who chastises the nations, shall not he rebuke? He who teaches man knowledge, shall he not know?

11 The LORD knows the thoughts of man; they are like a breath.

12 Blessed is the man whom thou dost chasten, O LORD, and teachest out of thy law;

13 That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.

14 For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.

15 For judgment shall return to the righteous, and all the upright in heart shall follow it.

16 Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up against the workers of iniquity?

17 Unless the LORD had been my help, my soul would soon have been in trouble.

18 When I said, My foot slips, thy mercy, O LORD, held me up.

19 In the multitude of my sorrows, within my heart thy comforts delight my soul.

20 Evil rulers shall not have fellowship with thee, for they have framed mischief against thy law.

21 They lay snares to trap the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.

22 But the LORD is my defense; and my God is the rock of my refuge.

23 And he shall bring upon them their own iniquity, and shall silence them in their own wickedness; yea, the LORD our God shall silence them.

Псалтирь

Псалом 94

1 Приидите,3212 воспоем7442 Господу,3068 воскликнем7321 твердыне6697 спасения3468 нашего;

2 предстанем6923 лицу6440 Его со славословием,8426 в песнях2158 воскликнем7321 Ему,

3 ибо Господь3068 есть Бог410 великий1419 и Царь4428 великий1419 над всеми богами.430

4 В Его руке3027 глубины4278 земли,776 и вершины8443 гор2022 — Его же;

5 Его — море,3220 и Он создал6213 его, и сушу3006 образовали3335 руки3027 Его.

6 Приидите,935 поклонимся7812 и припадем,3766 преклоним1288 колени1288 пред3942 лицем3942 Господа,3068 Творца6213 нашего;

7 ибо Он есть Бог430 наш, и мы — народ5971 паствы4830 Его и овцы6629 руки3027 Его. О, если бы вы ныне послушали8085 гласа6963 Его:

8 «не ожесточите7185 сердца3824 вашего, как в Мериве,4808 как в день3117 искушения4531 в пустыне,4057

9 где искушали5254 Меня отцы1 ваши, испытывали974 Меня, и видели7200 дело6467 Мое.

10 Сорок705 лет8141 Я был6962 раздражаем6962 родом1755 сим, и сказал:559 это народ,5971 заблуждающийся8582 сердцем;3824 они не познали3045 путей1870 Моих,

11 и потому Я поклялся7650 во гневе639 Моем, что они не войдут935 в покой4496 Мой».

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

Psalms

Psalm 94

Псалтирь

Псалом 94

1 O LORD God, to whom vengeance belongs, O God, to whom vengeance belongs, show thyself.

1 Приидите,3212 воспоем7442 Господу,3068 воскликнем7321 твердыне6697 спасения3468 нашего;

2 Lift up thyself, thou judge of the earth; render a reward to the proud.

2 предстанем6923 лицу6440 Его со славословием,8426 в песнях2158 воскликнем7321 Ему,

3 LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked boast?

3 ибо Господь3068 есть Бог410 великий1419 и Царь4428 великий1419 над всеми богами.430

4 They shall utter and speak unjust things; they shall speak all kinds of evil things.

4 В Его руке3027 глубины4278 земли,776 и вершины8443 гор2022 — Его же;

5 For they have humbled thy people, O LORD, and subdued thine heritage.

5 Его — море,3220 и Он создал6213 его, и сушу3006 образовали3335 руки3027 Его.

6 They slay the widow and the innocent, and murder the fatherless.

6 Приидите,935 поклонимся7812 и припадем,3766 преклоним1288 колени1288 пред3942 лицем3942 Господа,3068 Творца6213 нашего;

7 Yet they say, The LORD does not see, neither does the God of Jacob regard it.

7 ибо Он есть Бог430 наш, и мы — народ5971 паствы4830 Его и овцы6629 руки3027 Его. О, если бы вы ныне послушали8085 гласа6963 Его:

8 Understand, you stupid among the people and you fools, when will you be wise?

8 «не ожесточите7185 сердца3824 вашего, как в Мериве,4808 как в день3117 искушения4531 в пустыне,4057

9 He who planted the ear, shall he not hear? He who formed the eye, shall he not see?

9 где искушали5254 Меня отцы1 ваши, испытывали974 Меня, и видели7200 дело6467 Мое.

10 He who chastises the nations, shall not he rebuke? He who teaches man knowledge, shall he not know?

10 Сорок705 лет8141 Я был6962 раздражаем6962 родом1755 сим, и сказал:559 это народ,5971 заблуждающийся8582 сердцем;3824 они не познали3045 путей1870 Моих,

11 The LORD knows the thoughts of man; they are like a breath.

11 и потому Я поклялся7650 во гневе639 Моем, что они не войдут935 в покой4496 Мой».

12 Blessed is the man whom thou dost chasten, O LORD, and teachest out of thy law;

12

13 That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.

13

14 For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.

14

15 For judgment shall return to the righteous, and all the upright in heart shall follow it.

15

16 Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up against the workers of iniquity?

16

17 Unless the LORD had been my help, my soul would soon have been in trouble.

17

18 When I said, My foot slips, thy mercy, O LORD, held me up.

18

19 In the multitude of my sorrows, within my heart thy comforts delight my soul.

19

20 Evil rulers shall not have fellowship with thee, for they have framed mischief against thy law.

20

21 They lay snares to trap the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.

21

22 But the LORD is my defense; and my God is the rock of my refuge.

22

23 And he shall bring upon them their own iniquity, and shall silence them in their own wickedness; yea, the LORD our God shall silence them.

23

1.0x