Jeremiah

Chapter 45

1 THE word that Jeremiah the prophet spoke to Baruch the son of Neriah; when he wrote these words on a scroll as Jeremiah dictated, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,

2 Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, concerning you, O Baruch:

3 You said. Woe is me! for the LORD has added grief to my sorrow; I am weary in my sighing and I find no rest.

4 Thus shall you say to him: Thus says the LORD: Behold that which you have built I will break down, and that which you have planted I will pluck up. I am laying waste the whole land.

5 And as for you who once sought great things for yourself, seek nothing that is of great value: for, behold, I will bring evil upon all flesh, says the LORD, but I will let you save your life in all countries where you go.

Книга пророка Иеремии

Глава 45

1 На четвертый год правления Иоакима, сына Иосии, пророк Иеремия передал пророчество Варуху, сыну Нирии, которое Варух записал в свитке:

2 «Вот что говорит тебе Господь, Бог Израиля:

3 „Ты, Варух, жалуешься, что Господь послал тебе скорбь и боль, от которых ты обессилел. Ты истощён страданиями и не можешь найти покой.

4 Так скажи Варуху, Иеремия, что Я разрушу всё, что Я построил, и вырву всё, что посадил. Я сделаю это по всей Иудейской земле.

5 Я пошлю на людей великие бедствия. И если ты, Варух, строишь для себя грандиозные планы, то ничего у тебя не выйдет, так как ты едва спасёшь свою жизнь. Однако Я тебе обещаю, что позволю тебе остаться в живых, куда бы ты ни пошёл”».

Jeremiah

Chapter 45

Книга пророка Иеремии

Глава 45

1 THE word that Jeremiah the prophet spoke to Baruch the son of Neriah; when he wrote these words on a scroll as Jeremiah dictated, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,

1 На четвертый год правления Иоакима, сына Иосии, пророк Иеремия передал пророчество Варуху, сыну Нирии, которое Варух записал в свитке:

2 Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, concerning you, O Baruch:

2 «Вот что говорит тебе Господь, Бог Израиля:

3 You said. Woe is me! for the LORD has added grief to my sorrow; I am weary in my sighing and I find no rest.

3 „Ты, Варух, жалуешься, что Господь послал тебе скорбь и боль, от которых ты обессилел. Ты истощён страданиями и не можешь найти покой.

4 Thus shall you say to him: Thus says the LORD: Behold that which you have built I will break down, and that which you have planted I will pluck up. I am laying waste the whole land.

4 Так скажи Варуху, Иеремия, что Я разрушу всё, что Я построил, и вырву всё, что посадил. Я сделаю это по всей Иудейской земле.

5 And as for you who once sought great things for yourself, seek nothing that is of great value: for, behold, I will bring evil upon all flesh, says the LORD, but I will let you save your life in all countries where you go.

5 Я пошлю на людей великие бедствия. И если ты, Варух, строишь для себя грандиозные планы, то ничего у тебя не выйдет, так как ты едва спасёшь свою жизнь. Однако Я тебе обещаю, что позволю тебе остаться в живых, куда бы ты ни пошёл”».

1.0x